您现在的位置是:首页 >

经下邳圯桥怀张子房表达 《古近体诗 经下邳圯桥怀张子房》(李白)诗篇全文翻译

火烧 2022-08-25 01:41:51 1040
《古近体诗 经下邳圯桥怀张子房》 李白 诗篇全文翻译 古近体诗 经下邳圯桥怀张子房 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 经下邳圯桥怀张子房1【题解】 这是李白在途经下邳(今江苏邳县)的时候写的一

《古近体诗 经下邳圯桥怀张子房》(李白)诗篇全文翻译  

古近体诗 经下邳圯桥怀张子房 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 经下邳圯桥怀张子房1

【题解】 这是李白在途经下邳(今江苏邳县)的时候写的一首怀古之作。诗中满含着对张良的仰慕之情,在怀古的同时又不乏对自己身世的感慨。

【原文】 子房未虎啸2,破产3不为家。沧海得壮士,椎4秦博浪沙。报韩虽不成,天地皆振动。潜匿游下繇,岂日非智勇?我来圯桥上,怀古钦英风。惟见碧流水,曾无黄石公。叹息此人去,萧条徐泗空。

经下邳圯桥怀张子房表达 《古近体诗 经下邳圯桥怀张子房》(李白)诗篇全文翻译

【注释】 1子房:即张良,字子房。2虎啸:发威,即闯天下。3破产:张良的祖父和父亲都是韩国的相国,秦灭韩后,张良散尽家财,招募刺客行刺秦始皇。4椎:椎击、打杀。

【译文】 当年张良没有发迹的时候,韩被秦所灭,张良家破人亡,遂立志要打败秦朝报家国之仇。后来张良遇见沧海君,遂有机会结识一个大力士。打造了一根重一百二十斤的铁椎,计谋用此铁椎椎击秦始皇,可惜的是只是击中了秦始皇的副车。张良虽然未能报仇,但是他的英雄胆略让天下人为之震动。为此,张良逃到下邳隐居起来,韬光养晦,难道这不叫智勇超群吗?我来到圯桥上,想到张良的英雄事迹非常佩服。但是如今只看到碧绿的河水在流淌,却看不到授给张良太公兵法的黄石公了。当今世上没有黄石公这样的人了,只留下一片萧条的景象。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码