您现在的位置是:首页 >

沈乙庵 好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2021-07-25 05:54:32 1033
好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵原文 翻译 赏析_原文作者简介 好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵 [作者] 陈维崧 [朝代] 清代 分手柳花天,雪向晴窗飘落

好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵原文|翻译|赏析_原文作者简介  

好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵

[作者] 陈维崧   [朝代] 清代

分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。

别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。

《好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》注释

①史蘧庵:指史可程,字赤豹,号蘧庵,河南祥符人,明末忠臣史可法同祖弟。1643年(崇祯十六年)进士,改庶吉士,曾降闯、降清,为贰臣。清兵定江南后,可程未出仕,长期寓居南京、宜兴, 与之交接甚密,集中唱和作品颇多。康熙中叶乃卒。 吴阊:即苏州。苏州为春秋时吴国都会,有阊门,故称。
②柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。
③雪:指柳絮。晋时才女谢道韫咏雪,有“未若柳絮因风起”之句,此处是反用。
④葵肌:指葵花。
⑤欹(qī):倾斜。
⑥吾徒:我辈,我们。
⑦索索:风声。

《好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》赏析

迦陵小令词多奇作,这首词尤其是奇中之奇。词开篇异常平淡,从分手时暮春的柳絮说到秋日里葵花盛开,都是闲闲而道。上片四句,其实只说了自春徂秋,韶华流逝这样一层意思。在以精悍见长的迦陵小令中,看似很浪费笔墨了。
可是气势已经蓄足,下片话音一转,即由时间的流动写到时事的变迁。很多人事都不同已往,只有作者还在固守着一种落寞、一种失意。这是很难堪、很悲凉的,这是第二层意思。情绪依然平淡,但已渐渐显出峥嵘头角,为末二句的奇幻之笔作铺垫。先生招饮,两个落魄之人能谈些甚么,那就说说英雄失路之事罢。但就在此时,凉飙骤发,索索有声,此二句不仅自身造境奇幻,同时也令小词通体振起,由极平淡化为极奇崛,情貌焕然一新。前人说:“陡然一惊,正是词中妙境”(刘体仁《七颂堂词绎》。
其实此种章法,前人颇有之李白《越中览古》之“越女如花满宫殿,只今惟有鹧鸪飞”,将极繁华化为极荒凉辛弃疾《破阵子》之“了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生”,将极豪迈化为极萧瑟,都是经典性的例子。迦陵此词,可与前贤竞妙。

《好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》作者陈维崧简介

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

陈维崧的其它作品

○ 醉落魄·咏鹰

○ 南乡子·邢州道上作

○ 临江仙·寒柳

○ 沁园春·十万琼枝

沈乙庵 好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵原文|翻译|赏析_原文作者简介

○ 虞美人·无聊

○ 陈维崧更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码