小古文共工触山及译文 《共工怒触不周山》原文及翻译,《共工怒触不周山》原文及翻译
《共工怒触不周山》原文及翻译,《共工怒触不周山》原文及翻译
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
注释:
①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。 ②触:碰、撞。
③不周山:山名,传说在昆仑西北,《淮南子》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”
④昔者:从前
⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。
⑥天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。
⑦焉:文中译为“这,这里”
⑧水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。
⑨尘埃:尘土,沙子,这里指泥沙。
⑩地维绝:系大地的绳索断了。
译文:
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
题解:
共工怒触不周山的故事,是一个著名的神话典故。共工,又称共工氏,相传妻室为桔大爷;为中国古代神话中的水神,掌控洪水。在中国古书《淮南子》中记载,传说共工素来与颛顼不合,发生惊天动地的大战,最后以共工失败而怒触不周山。
它反映了远古部族间的斗争,同时涉及到古代天文学上的盖天说。远古的人类显然还不能解释日月星辰运动变化的原因,对这一现象的最好解释就是借助于神话,通过大胆的想象和夸张的手法,来解释“天倾西北”“地不满东南”的现象。
这又是北部人民对于地形及现世界的并未十分美满所起的一种解答。在开辟神话中,这该是尾声了。

相关文章
- 满江红 辛弃疾 辛弃疾《满江红(席间和洪舍人兼简司马汉章太监)》原文及翻译赏析
- 李白《凤求凰》全诗 李白《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》原文及翻译赏析
- 华美达澜亭水韵 广漠亭二首和陈宪益之旧韵原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 满江红和卢国华辛弃疾翻译及赏析 满江红·至日和黄伯威原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 满江红和卢国华辛弃疾翻译及赏析 满江红·牡丹和梁质夫原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 李白《凤求凰》全诗 李白《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》原文及翻译赏析
- 楚将伐齐文言文翻译 花心动·和楚客忆梅原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 宗泽列传原文及翻译 高弘图传原文及翻译注释,高弘图传原文及翻译注释
- 金陵怀古康与之翻译 木兰花慢·和赵莲澳金陵怀古原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 喜迁莺冯去非 喜迁莺·癸酉岁元宵与绍兴守曹景游原文|翻译|赏析_原文作者简介
爱学记

微信收款码
支付宝收款码