您现在的位置是:首页 >

山花烂熳的意思 恋情深·玉殿春浓花烂熳原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2021-08-15 19:26:19 1033
恋情深·玉殿春浓花烂熳原文 翻译 赏析_原文作者简介 恋情深·玉殿春浓花烂熳 [作者] 毛文锡 [朝代] 唐代 玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯

恋情深·玉殿春浓花烂熳原文|翻译|赏析_原文作者简介  

恋情深·玉殿春浓花烂熳

[作者] 毛文锡   [朝代] 唐代

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。

酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

标签: 宴饮 词 场景

《恋情深·玉殿春浓花烂熳》注释

⑴玉殿——华丽的厅堂。
⑵簇神仙伴——聚集著一群神仙般的美女为伴。
⑶窣地——在地上拖曳。窣(sū苏):勃窣,缓慢行走的样子。
⑷缕黄金——金黄色的丝缕妆饰著裙带。
⑸奏清音——奏出了清越动听的乐曲。又解:清音指“清商乐”乐府之一种,其辞皆古调及魏三祖所作,加上江左所传中原旧曲及江南吴歌、荆楚西声,总称“清商乐”。演奏时,其乐器有钟、磬、琴、瑟、击琴、琵琶、箜篌、筑、筝、节鼓、笙、笛、箫、篪、埙等十五种。
⑹酒阑——酒将尽的意思。两沉沉——饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。

《恋情深·玉殿春浓花烂熳》作者毛文锡简介

毛文锡,唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

毛文锡的其它作品

○ 临江仙·暮蝉声尽落斜阳

○ 醉花间·休相问

○ 浣溪沙·七夕年年信不违

山花烂熳的意思 恋情深·玉殿春浓花烂熳原文|翻译|赏析_原文作者简介

○ 应天长·平江波暖鸳鸯语

○ 柳含烟·隋堤柳

○ 毛文锡更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码