德清县怎么样 吴文英《烛影摇红·赋德清县圃古红梅》原文及翻译赏析

吴文英《烛影摇红·赋德清县圃古红梅》原文及翻译赏析
烛影摇红·赋德清县圃古红梅原文:
莓锁虹梁,稽山祠下当时见。横斜无分照溪光,珠网空凝遍。姑射青春对面。驾飞虬、罗浮路远。千年春在,新月苔池,黄昏山馆。 花满河阳,为君羞褪晨妆茜。云根直下是银河,客老秋槎变。雨外红铅洗断。又晴霞、惊飞暮管。倚阑祗怕,弄水鳞生,乘东风便。
烛影摇红·赋德清县圃古红梅鉴赏
「德清县圃古红梅」,词人在其《贺新郎·为德清赵令君赋小垂虹》词中也提到过「但东阁、官梅清瘦」,可以互为参照。此系词人晚年重游德清之作。
「莓锁」两句。言德清县县圃内有株年代久远盘旋如虹入天的红梅树,树身上长满了斑剥的莓苔。由此,词人想起:我在绍兴城外稽山下禹王殿见到的正梁,恐怕就是这种梅树做的吧。「横斜」两句,叹梅树之无人赏识。言梅树栽在县圃中,无法使它像「疏影横斜水清浅」似的受到诗人们的赏识,满树花蕊似珠网般的遍布枝梢,却独自在县圃内放香,没有人前来欣赏。《贺新郎·为德清赵令君赋小垂虹》也说到:「东阁官梅清瘦」,喻清高落魄之人遭受冷落,这里也是一语双关,以梅喻人。「姑射」两句,赞红梅树。言其实这株古老的红梅树郁郁葱葱可以与姑射山上的仙树相媲美;其苍老的枝干仿佛可以化为虬龙,驾乘它去遥远的罗浮山。「姑射」,「罗浮」皆古之仙山名。「千年」三句,点题中一「古」字,并写梅树四周及远处景色。此言红梅树的树龄估计已经有「千年」之数,然而树木葱郁,青春犹存。梅树旁有一弯新月型的池塘,水面上苍苔青碧;黄昏时分,从树下眺望,隐约可看到墙外远处山上的小馆舍。
「花满」两句赞花。「花满河阳」句,用「晋潘岳为河阳县宰时,在县中遍植桃花,举世传为美谈」的典故。说是河阳县满城桃花,在红梅花的对比下,将黯然失色,自愧不如,羞得消失了它们的红颜色。「蒨」即红色。「云根」两句,以夸张手法誉树。言树旁流入小水池的溪流仿佛是从山上流下来的「银河」水,所以词人觉得这株老梅树恐怕就是仙人乘之而来后,被遗忘在这里的仙筏变成的。「雨外」两句,叹花遭残。言春雨潇潇树上的红梅花将会被淋去颜色,晴天转暖后又将落尽了残留在枝上的花萼。此虽自然规律,但由多情的词人看来,仍觉伤感。「倚阑」三句,呼应首句。此言词人倚栏凝望古梅树,突生遐想:如果梅树沾上了水,恐怕也会像禹庙梅梁那样化作虬龙,乘东风而飞逝吧。
诗词作品:烛影摇红·赋德清县圃古红梅诗词作者:【宋代】吴文英诗词归类:【咏物】