您现在的位置是:首页 >

西塞山怀古唐刘禹锡 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》全文翻译赏析)

火烧 2022-02-17 03:40:40 1058
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》全文翻译赏析) 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》 水光潋灩晴方好,山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》全文翻译赏析)  

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》 水光潋灩晴方好,山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 赏析    「西子」即西施,春秋时越国有名的美女。无论是淡雅妆饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人;如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样美不胜收。    以绝色美人喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新奇别致,情味隽永。人人皆知西施是个美女,但究竟是怎样的美丽,却只存在于个人心中。而西湖的美景不也是如此吗?采用这样的手法,比起直接去描写,不知要节约多少笔墨,而它的寓意却丰富深刻得多。它对读者不只诉之于感受,同时也诉之于思考,让读者通过自己的想像去发挥诗的内涵。这一出色的比喻,被宋人称为「道尽西湖好处」的佳句,以致「西子湖」成了西湖的别名。也难怪后来的诗人为之搁笔:「除却淡妆浓抹句,更将何语比西湖?」

西塞山怀古唐刘禹锡 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》全文翻译赏析)
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码