您现在的位置是:首页 >

兰斯顿休斯 初秋 兰斯顿·休斯的一部《迷失的工作》审视了铁链团伙的残酷生活

火烧 2021-09-10 21:03:24 1065
兰斯顿·休斯的一部《迷失的工作》审视了铁链团伙的残酷生活 并不是每天你都能看到一位美国最伟大的作家的不为人知的作品。但在一个不相关的档案中,我最近发现了兰斯顿休斯的一篇谴责美国种族主义的文章,这是他第

兰斯顿·休斯的一部《迷失的工作》审视了铁链团伙的残酷生活  

并不是每天你都能看到一位美国最伟大的作家的不为人知的作品。但在一个不相关的档案中,我最近发现了兰斯顿休斯的一篇谴责美国种族主义的文章,这是他第一次以原版的形式在这里发表,讲述了1927年夏天与佐拉·尼尔·赫斯顿旅行时遇到的一名逃犯的故事。

,休斯为美国南部开辟了一条新的道路,以进一步了解这个在他文学想象中隐约可见的地区。休斯在纳什维尔的菲斯克大学(Fisk University)读过诗后,乘火车经过路易斯安那州和密西西比州,然后在阿拉巴马州的莫比尔(Mobile)下了船。在那里,令他惊讶的是,他遇到了赫斯顿,他的朋友和同事作家。尤瓦尔·泰勒在他的新书《佐拉和兰斯顿》中称之为“美国文学史上比较偶然的一次会面”,这次会面汇集了哈莱姆文艺复兴时期的两个主要亮点。在现场,两人决定一起开车回纽约市赫斯顿的小纳什跑车。

的地形沿农村南部的后路是新的休斯,谁在中西部长大;相比之下,赫斯顿的南方根和训练作为一个民俗学家使她成为一个知识渊博的向导。休斯在日记中描述了他们在旅行中遇到的黑人:教育家、佃农家庭、蓝调歌手和魔术师。休斯还提到了连锁帮派囚犯被迫建造他们旅行的道路。

订阅史密森杂志现在只需12美元

这篇文章是从7月/8月的史密森杂志

上挑选出来的,购买休斯乘坐火车(和一艘小型货轮到古巴)的文学之旅,直到他到达Mobile,赫斯顿第一次接受库乔·刘易斯的采访时,他曾是一个被奴役的男人,她的生活细节是在梭鱼。赫斯顿从阿拉巴马州开车送他们穿过南部。三年后,休斯在讽刺诗《筑路工人》中给了铁链帮派中贫穷、年轻、大部分是黑人的人一个声音,但我们现在知道,这些身穿灰色和黑色条纹制服的人的形象继续在作家的脑海中萦绕。在这本新发现的手稿中,休斯重温了他和赫斯顿一起走过的路,讲述了他们与一个因打架而被判在铁链团伙苦役的年轻人相遇的故事。

我第一次偶然发现休斯的这篇文章是在20世纪20年代白人调查记者约翰L斯皮瓦克的报纸上20世纪30年代,在德克萨斯大学奥斯汀分校的哈里·兰森中心。就连休斯的权威传记作家阿诺德·兰珀萨德也无法辨认手稿。最后,我得知休斯写这本书是为了介绍1932年出版的一本小说《佐治亚黑鬼》(Georgia Nigger)。这本书是对非裔美国人在连锁帮派中所遭受的暴行的一次猛烈揭露,斯皮瓦克给它一个故意挑衅性的标题,以反映他所看到的暴行。今天的学者认为强迫劳动制度是另一种形式的奴役。在手稿的最后一页(这里没有转载),休斯写道,斯皮瓦克通过“通向真理的光明之路”写了一本“对黑人人民非常重要”的书,

兰斯顿休斯 初秋 兰斯顿·休斯的一部《迷失的工作》审视了铁链团伙的残酷生活

休斯将这三页打印出来的书名命名为“生命的序曲”,他在书里还揭露了自己开车穿越美国黑人区的恐惧。他写道:“我们知道,北方黑人对南方农村事务表现出太大的兴趣是危险的。(赫斯顿带了一把镀铬手枪,以便在旅途中保护自己。)

但是一个问题仍然存在:为什么休斯的文章没有包括在我见过的任何一本斯皮瓦克的书中?在斯皮瓦克的文件里,我找到了答案。休斯的文章是在这本书出版一年后写的,1933年苏联版的前言,仅用俄语出版。1933年初,休斯住在莫斯科,被誉为“革命作家”埃德·艾德·平克尼在萨凡纳附近。休斯指出,平克尼15岁时,他因殴打妻子而被判入狱。

“不,长官。我跑掉了。休斯在日记中写到在萨凡纳附近遇到一个名叫埃德·平克尼的逃犯。休斯指出,平克尼15岁时,他因殴打妻子而被判入狱。所以我不敢在城里散步。我看到你们都是有色人种,我向你们挥手致意。我想也许你会帮我。

斯皮瓦克拍摄了1931年一些囚犯在乔治亚州遭受的酷刑。莫斯科县一名男子被用铁链拴在脖子上两个月。(约翰·L·斯皮瓦克摄影收藏/德克萨斯大学奥斯汀分校哈里·兰森中心)塞米诺尔郡的一个男孩因为“攻击”了一名警卫而瘫痪。(约翰·L·斯皮瓦克摄影集/德克萨斯大学奥斯汀分校哈里·兰森中心)

在萨凡纳之光出现之前,在回答我们的许多问题时,他向我们讲述了他的故事。因打架、坐牢、铁链团伙被抓。但他说,这并不是一个坏的锁链团伙。在这场比赛中他们没怎么打你。狱警暴力在吉姆·克劳时代的铁链团伙中很普遍。囚犯们请求转移到暴力较少的营地,但请求很少得到批准。斯皮瓦克在信中写道:“我记得‘那些欠乔治亚州一笔债的人’写了很多这样的虐待和折磨信。只有一次警卫打掉了两颗牙。就这些。但他再也受不了了。他想去亚特兰大看他的妻子。他们送他走的时候他才结婚两个星期,她需要他。他需要她。所以他来到了沼泽地。一个有色牧师给了他衣服。现在,有两天,他没有吃东西,只是在跑。他一定要到亚特兰大去。

“但是你不怕吗,”我们问道,“他们可能会在亚特兰大逮捕你,然后把你送回同一个团伙逃跑?亚特兰大仍在乔治亚州。“跟我们一起北上,”我们恳求道,“去纽约,那里没有连锁帮派,黑人也没有受到如此恶劣的待遇。那你就安全了。

他想了一会儿。当我们向他保证,他可以和我们一起旅行,我们会把他藏在行李所在的车后座,他可以在北方工作,并派人去接他的妻子时,他慢慢地同意了e.

“的说法,但那里不是很冷吗?他说。

“是的,”我们回答。

在萨凡纳,我们给他找了个睡觉的地方,给了他半美元的食物。“我们将在黎明为您服务,”我们说。但是,当我们早上经过他住的房子时,我们被告知他天亮前已经走了。我们没有再见到他。也许回家的愿望比北上自由的愿望更强烈。或者他害怕白天和我们一起旅行。或者怀疑我们的提议。或者在英文手稿中,休斯关于犯人的故事的结尾有一个不完整的想法——“或者也许”——但是俄文翻译继续说:“或者他害怕寒冷?但最重要的是,他的妻子就在附近!

经Harold Ober Associates许可转载。版权所有1933年由兰斯顿休斯庄园

在俄罗斯出版,斯皮瓦克的书的标题被翻译为“Negr iz dzhordzii”。俄语没有一个等同于英语标题中使用的n字“黑人”是一个标准的中性词,用来形容非洲人后裔。(圣母大学赫斯伯格图书馆)  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码