您现在的位置是:首页 >

惜红衣姜夔 《长亭怨慢·渐吹尽》(姜夔)原文及翻译

火烧 2021-07-24 01:31:14 1045
《长亭怨慢·渐吹尽》 姜夔 原文及翻译 长亭怨慢·渐吹尽 姜夔 系列:宋词三百首 长亭怨慢·渐吹尽    余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:「昔年种柳,依依汉南。今

《长亭怨慢·渐吹尽》(姜夔)原文及翻译  

惜红衣姜夔 《长亭怨慢·渐吹尽》(姜夔)原文及翻译

长亭怨慢·渐吹尽 姜夔 系列:宋词三百首 长亭怨慢·渐吹尽    余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:「昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?」此语余深爱之。    渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!日暮,望高城不见,只见乱山无数。韦郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人为主。算空有并刀,难剪离愁千缕。 注释    1率意:随便。    2桓大司马:桓温(312-373年),字元子,东晋明帝之婿,初为荆州刺史,定蜀,攻前秦,破姚襄,威权日盛,官至大司马。吴衡照《莲子居词话》说:「白石《长亭怨慢》引桓大司马云云,乃庾信《枯树赋》,非桓温语。」    3长亭树:指种在长亭亮度的柳树。    4树若:李贺《金铜仙人辞汉歌》:「天若有情天亦老李商隐《蝉》:」五更疏欲断,一树碧无情。」    5高城不见:欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》诗:「高城已不见,况复城中人。」    6韦郎:《云溪友议》卷中《玉箫记》条载,唐韦皋游江夏,与玉箫女有情,别时留玉指环,约以少则五载,多则七载来娶,后八载不至,玉箫绝食而死。    7红萼:红花,女子自指。    8算空有:贺知章《咏柳》诗:「碧玉妆成一杩高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。」李煜《乌夜啼》词:「剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。王安石《壬辰寒食》:「客思似杨柳,春风千万条。」此处化用以上句意。并刀:并州为古九州之一,今属山西,所产刀剪以锋利出名,杜甫《戏题王宰画水山图歌》:「安得并州快剪刀,剪取吴松半江水。」[2] 译文    渐渐吹尽了,枝梢上淡香的柳絮,到处人家,柳树浓密的绿荫将门户遮蔽。船儿顺着弯曲回绕的河浦渐渐远去,暮色里云帆凌乱,匆忙往返,究竟奔向哪里?看人间离别多矣,谁能比长亭的柳树悄然冷寂?柳树若是有情时,定不会长得如此青翠碧绿。    落日昏暮,高耸的城郭已望不见,只见乱岩层叠的群山无数。我难忘临别的叮嘱:「韦郎这一去呀,怎能忘记你交付给我的玉环信物。」「最要紧是记住早早归来,我怕红萼孤独无人为我作主。」即使有并州制造的锋快剪刀也枉然,亦难以剪断万缕离愁别苦。 赏析    《长亭怨慢》,词调名,姜夔创制,旁注工尺谱。本篇虽非单纯的咏柳词,但以柳枝头的「香絮」起兴,经柳丝般的「离愁行缕」收尾,词人身心沉潜其中,早已物我莫辨,主客难分。杨柳,无论柔条还是纤叶,无论绿荫还是飞絮,它浑身上下都散发著浓厚的文化气息。「昔我往矣,杨柳依依」(《诗经·小雅·采薇》),灞桥柳岸,「柳」「留」谐音,柳枝一折,令多少人心胆俱裂。在本词中,柳树的角色是频频转换的,前六句写别时别地,就时而言,正是「渐吹尽」时节,柳絮代表着无情流逝的时光,就地而言,绿荫深深,遮掩著门户,作为人与现实世界之间的一道屏障,柳树凸现了框人词这一艺术世界中的人,它本身也是一件艺术品。面对「青青如此」的长亭树,作者又一次隐入了困境,「望高城不见」的主人公显然已被深深的孤独感所包围,他希望树亦有情,可这只是空幻人生的一个空幻的要求,「怎忘得」一句,「第一是」二句都是无力的呼唤,最后,连并刀也是「空」有,末句展示给读者的只是「离别之神」——柳树那森然的面孔。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码