您现在的位置是:首页
>
生于忧患死于安乐原文及翻译 《江上》(王士禛)原文及翻译
《江上》 王士禛 原文及翻译 江上 王士禛 系列:关于描写秋天的古诗词 江上 吴头楚尾路如何,烟雨秋深暗白波。 晚趁寒潮渡江去,满林黄叶雁声多。 赏析 此诗描写了深秋时节,江上白波涌起,而烟雨飘

《江上》(王士禛)原文及翻译
江上 王士禛 系列:关于描写秋天的古诗词 江上 吴头楚尾路如何,烟雨秋深暗白波。 晚趁寒潮渡江去,满林黄叶雁声多。 赏析 此诗描写了深秋时节,江上白波涌起,而烟雨飘飘,天色阴暗,江上顿时给人沉沉的感觉。那滚滚的江水挟著深秋的寒气,风寒水冷,吴楚一带,秋意盎然。而两岸山峦经秋意的感染,树叶也被秋霜染成金黄,那金黄的叶子随风飘起,零落在秋山之坡,飘忽在秋水之上。树林里、天空中,一行行大雁南归,时起的雁声萦绕在天宇之间,萦绕在人们心头。诗人从不同的角度描绘景物:空中,雁鸣阵阵,江上,白波涌起,四面,烟雨迷濛,地上,落叶萧萧,多层面的渲染,秋的韵味就显得浓浓的足足的,产生了强烈的艺术氛围和效果。此诗一、二两句,就给人开阔辽远之感:吴头楚尾,是春秋时吴楚两国交界的地方,在今江西省北部,那里,地域辽阔,山水相接,烟雨迷茫,江涛奔涌,此境此景,诗人非常激赏,足现其心胸之开阔,意境之开朗。三、四两句,既交待了渡江的时间、环境,更随意点染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黄叶构成的秋江图,简洁洗炼,蕴藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脱俗,超然典雅,长髯白衫的先觉圣明凌虚于浩淼烟波之上,给人以鲜明深刻的印象。
很赞哦! (1052)
相关文章
- 生于忧患死于安乐理解 安乐与忧患
- 生于忧患死于安乐原文及翻译 江上原文_翻译及赏析
- 生于忧患死于安乐理解 生于忧患死于安乐,生于忧患死于安乐原文(带译文)
- 生于忧患死于安乐原文及翻译 孟子二章,孟子二章的原文
- 生于忧患死于安乐原文及翻译 《鱼我所欲也》(孟子)原文及翻译
- 死于安乐的典故事例 生于忧患,死于安乐成语故事_成语“生于忧患,死于安乐”的典故出处和主人公是谁?
- 生于忧患死于安乐理解 《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,完整注解!
- 记承天寺夜游的原文 记承天寺夜游 / 记承天夜游原文_翻译及赏析
- 次北固山下翻译和原文 峨眉山月歌原文_翻译及赏析
- 清平乐辛弃疾赏析 清平乐·上阳春晚原文|翻译|赏析_原文作者简介