“民主德国在79平米的房间内延续”——德国电影《再见列宁》的经典台词
“民主德国在79m2的房间内延续”
——德国电影《再见列宁》的经典台词
“…Sozialismus, das heißt auf den anderen zuzugehen, mit dem anderen zu leben. Nicht nur von einer besseren Welt träumen, sondern sie wahr zu machen.... Viele wollen bleiben. Sie sind auf der Suche nach einer Alternative zu dem harten Überlebenskampf im kapitalistischen System. Nicht jeder möchte bei Karrieresucht und Konsumterror mitmachen. Nicht jeder ist für die Ellbogenmentalität geschaffen. Diese Menschen wollen ein anderes Leben.... ”
——《再见列宁》德文台词
“意味着与他人走到一起共同生活的社会主义,不只是梦想中的更美好的世界,而且要去实现她。很多人正在寻找一个有别于在资本主义体系中疲于奔命的选择。不是每个人愿意参与钻营和强行刺激消费,不是每个人为弱肉强食而生。 这些人们希望一个不同的生活。”
这些台词表面上是为安慰病中的母亲而伪造的新闻的解说词,实际则表达了两德工人阶级共同的心声,同时也显示了德国工人阶级改天换地(尽管只是虚拟的)巨大创造力----宇航员当选民主德国主席,社会主义的民主德国收容崩溃了的资本主义的联邦德国,完成国家统一。
上面的台词在中国大陆的影评中是找不到的,只在港台影评上见只言片语,却被大陆给和谐掉了。 大陆的影评清一色的在骂民主德国的社会主义,对表达电影真正的中心思想的点睛之笔故意视而不见。
我从德国网站上找到了这些台词原文,又发现电影的汉语字幕翻译的并不完全达意,如Konsumterror(强行刺激消费)被翻译成了“骄奢淫逸的生活”,失去了德语原文应有锐利,因此重新硬译了一遍。
影片台词中的Konsumterror一词出现在仿民德新闻中,说明这是上世纪八十年代社会主义民主德国批判资本主义的常用语,同样意思的批判意义的贬义词在中国20年后也没有出现,出现的却是“拉动内需”这样的褒义词,可见中国社会主义理论的落后和歪曲。 同时也反应了中国翻译界故意磨掉“西方”“缺乏礼貌”的“棱角”的恶习和选择性过滤的卑劣——引进了资本主义的害虫却把这些害虫的天敌拒之国门之外。
另外片中来自西德的卫星电视安装工人竟然能扮演东德的新闻播音员熟练的用东德特有的社会主义用语播音,反映了西德的工人是经常看东德电视台的新闻的,也说明了社会主义的民主德国在西德工人阶级中间的感召力。 当然这只在德国的电影里和生活中有,在“历史终结者”所描绘的世界里是没有的,有也没有。
爱学记

微信收款码
支付宝收款码