您现在的位置是:首页
>
E聊吧第405期:习惯用语-向某人施加压力
E聊吧第405期:习惯用语-向某人施加压力 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。,本期节目的to ic:i t omeo e' arm 向某人施加压力,强迫某人做你要
E聊吧第405期:习惯用语-向某人施加压力

网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。
,本期节目的topic:ist someone's arm 向某人施加压力,强迫某人做你要他做的事,Twist是拧,用力扭转的意思。一个人要是给别人把手臂拧到身后去那是很难受的。它是指给某人施加压力,迫使他做你要他做的事。,
,【例句一】ist someone's arm的第一个意思“向某人施加压力”,有些人在做事情不是很自觉的情况下,别人会给他施加一些压力,使得他们不得不做。,I had to ist my friend's arm to get him to let me borrow his car.,我要向我的朋友施加压力,让他把车借给我。,【例句二】ist someone's arm的第二个意思“强迫某人去做某事”,有些人很霸道,明知道别人不愿意,却硬是强迫别人去做。,I didn't want to see that movie,but my friend isted my arm.,我不想去看那部电影,但是我的朋友强迫我去看。,
,[本节目属未经许可请勿转载],
,
,
很赞哦! (1055)