您现在的位置是:首页
>
争论不休的 茶话会第222期:在小事上争论不休
茶话会第222期:在小事上争论不休 关键词: lit hair 斤斤计较,在小事上争论不休;作无益的、琐碎的分析短语释义:今天的图片比较夸张,两个理发师站在一个人的头上,一个人在拼命地咬头发,另一个人

茶话会第222期:在小事上争论不休
关键词:split hairs 斤斤计较,在小事上争论不休;作无益的、琐碎的分析短语释义:今天的图片比较夸张,两个理发师站在一个人的头上,一个人在拼命地咬头发,另一个人呢拿着梳子在帮这个人把头发梳顺。他们这么卖力,其实只是为了split hairs把头发给分开。Split: 分离,分解,分开。在宿舍生活中,室友们常常分摊水电费等等。My roommate and I split the bills every month. 我室友和我每个月都会分摊帐单。Split the bills 分摊账单。回到今天的话题,split hairs那就是指把头发分开,头发原本就相当纤细,再要去把它们分开,那就不知有多繁琐了。 所以,split hairs的比喻意义是:斤斤计较,在小事上争论不休;作无益的、琐碎的分析。如果要加上介词,那我们得用over。
情景领悟:
1. Let's not split hairs over words, let's look at the facts.
我们不要咬文嚼字了,还是看看实际情况吧。
2. Mary is always splitting hairs, so all of us don't like her.
玛丽总是吹毛求疵,因此我们都不喜欢她。
本节目属未经许可请勿转载
很赞哦! (1034)
爱学记

微信收款码
支付宝收款码