您现在的位置是:首页 >

neither nor 英语谚语:A horse is neither better nor worse for his trappings 中文翻译是什么?

火烧 2022-09-21 11:46:52 1123
英语谚语:A hor e i either etter or wor e for hi tra i g 中文翻译是什么? 英语谚语:A hor e i either etter or wor e fo

英语谚语:A horse is neither better nor worse for his trappings 中文翻译是什么?  

neither nor 英语谚语:A horse is neither better nor worse for his trappings 中文翻译是什么?
英语谚语:
A horse is neither better nor worse for his trappings
中文意思:
相马不可凭马的装饰。
随机推荐10条英文谚语:
Constant dropping wears away a stone 滴水穿石。
Content is better than riches 知足常乐。
Content is happiness 知足常乐。
Conversation makes one what he is 言如其人。
Councils of war never fight 主战者不打仗。
Counsel after action is like rain after harvest 放马后炮。
Counsel must be followed
not praised 忠告必须照办,而不是赞美。
Count not your chickens before they are hatched 不要过早乐观。
Courage and resolution are the spirit and soul of virtue 勇敢和决心是美德的灵魂。
Courtesy costs nothing 谦虚恭敬,不用分文。
英语谚语: A horse is neither better nor worse for his trappings
中文意思: 相马不可凭马的装饰。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码