您现在的位置是:首页 >

舜庙怀古陆游 《舜庙怀古》(刘熊渠)全诗翻译赏析

火烧 2022-05-15 23:46:28 1047
《舜庙怀古》 刘熊渠 全诗翻译赏析 舜庙怀古 刘熊渠 系列:咏史怀古诗大全 舜庙怀古 游湘有余怨,岂是圣人心。 竹路猿啼古,祠宫蔓草深。 素风传旧俗,异迹闭荒林。 巡狩去不返,烟云怨至今。 九疑天一畔
舜庙怀古陆游 《舜庙怀古》(刘熊渠)全诗翻译赏析

《舜庙怀古》(刘熊渠)全诗翻译赏析  

舜庙怀古 刘熊渠 系列:咏史怀古诗大全 舜庙怀古 游湘有余怨,岂是圣人心。 竹路猿啼古,祠宫蔓草深。 素风传旧俗,异迹闭荒林。 巡狩去不返,烟云怨至今。 九疑天一畔,山尽海沉沉。 注释    [1]余怨:留下怨恨。圣人:旧时指品格最高尚、智慧最高超的人物。这两句明写舜帝南巡不会留有怨愤,暗寓作者自己身居偏远的不平之情。    [2]祠宫:旧时祭祀先祖或先贤的庙堂。这里指舜庙。蔓(man)草:蔓生的杂草。这两句是说,舜庙掩没在竹林杂草丛中。    [3]素风:素朴的民风。异迹:不同寻常的痕迹。这里指舜帝流传下来的道德风俗。    [4]巡狩:帝王离开京城巡视各地。这里指舜帝南巡。烟云:雾气。柳宗元《首春逢耕者》有「回首烟云横」。    [5]畔:旁边。这两句是说,九疑山地处僻远,云海茫茫。 赏析    刘熊渠系长沙王后裔,此诗是其任舂陵侯时,游九疑舜庙所作。全诗借对舜帝的追怀,表达了身处僻远之地的愁怨之情。但作者写得温婉曲折,将情感隐在对舜帝及舜庙景色的描绘之中。事实上,当时的舂陵(今湖南永州宁远县),是一个地势卑湿,多山林毒气,食邑仅476户的偏僻荒远的小侯国。历代舂陵侯族,都并不喜欢他们的这个封邑。刘熊渠的嫡长子刘仁任第三代舂陵侯时,曾向朝廷上书,请求削减舂陵侯国的食邑户数,以换取将封国迁居内地的特许。他的请求得到了汉元帝的批准。前45年(汉元帝初元四年),刘仁率舂陵刘氏宗族,从今永州宁远向北迁徙到南阳白水乡(今湖北枣阳县)。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码