您现在的位置是:首页
>
他不渡你我渡你 《鳖渡桥》(岳珂)原文及翻译
《鳖渡桥》 岳珂 原文及翻译 作者或出处:岳珂 古文《鳖渡桥》原文: 昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀之名。乃炽火使釜水百沸,横篠为桥,与鳖约曰:「能渡此,则活汝。」 鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅
《鳖渡桥》(岳珂)原文及翻译
作者或出处:岳珂 古文《鳖渡桥》原文: 昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀之名。乃炽火使釜水百沸,横篠为桥,与鳖约曰:「能渡此,则活汝。」 鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:「汝能渡桥甚善,更为我渡一遭,我须观之。」

《鳖渡桥》现代文全文翻译: 从前有个人得到一只鳖,想煮它来吃,(又)不愿承担杀(生)的名。就烧旺火使锅里的水不断沸腾,横一根小竹子作为桥,与鳖约定说:「能够渡过去,就让你活。」 鳖知道主人用计取它的性命,很努力地爬,也就能渡过这么一次。主人(又)说:「你能渡过桥很厉害吗,再为我渡一次,我要看看。」 【注释】 [1]当:承担。 [2]篠(xiǎo):小竹子。
很赞哦! (1248)