末代皇帝电影为什么是英语 末代皇帝为什么说英文,《末代皇帝》拍的明明是中国历史,为什么说
末代皇帝为什么说英文,《末代皇帝》拍的明明是中国历史,为什么说
《末代皇帝》的原音是中文还是英文
是英文。
《末代皇帝》是Acteurs Auteurs Associés制作发行的一部电影,由贝纳尔多·贝托鲁奇导演,尊龙、陈冲等主演,于1987年10月23日在意大利上映。
溥仪从三岁起登基,年幼的眼光中只有大臣身上的一只蝈蝈,江山在他心中只是一个不明所以的名词。长大了,他以为可以变革,却被太监一把烧了朝廷账本。他以为是大清江山的主人,却做了日本人的傀儡。
解放后,他坐上了从俄国回来的火车,身边是押送监视他的解放军。他猜测自己难逃一死,便躲在狭小的卫生间里,割脉自杀。然而他没有死在火车上,命运的嘲笑还在等着他。文革的风风雨雨,在他身上留下了斑斑伤痕。
扩展资料:
《末代皇帝》有英语版、国语版,这两种语言的使用对影片整体美学的表达没有任何影响。英语版不会觉得中国人说英语怪怪的,中文版也不会觉得演员口型与声音对不上而出戏。
《末代皇帝》展现出来的依然是一种西方化的外来者视点,是西方白人中心主义的视点,中国在贝托鲁奇的视点之下依然是一种被凝视的他者奇观化形象。

这其实也是意大利电影的特色。这是一部讲溥仪的电影,有分上、下两部。影片中溥仪被还原成一个活生生的人,而不只是末代皇帝的这个标签。
充分展示在历史碾压下人性的复杂形态,有扭曲,也有挣扎。历史在个人身上的压榨和侵蚀,几乎是一个时代的心理缩影,与其说它讲的是溥仪,不如说它讲的是那个时代及时代笼罩背景下的人。
在整部电影的拍摄过程e5a48de588b67a686964616f31333431346462中,也加入和还原了很多历史事件,更像是一项中国近现代史的影像复原工程。
参考资料来源:百度百科-末代皇帝
末代皇帝为什么是外国导演人拍的 而且还是英文版 这是什么情况 ? 似乎间接说明了些什么 有木有感觉到
这个电影上映于1987,是好莱坞导演花费大量人力,财力拍摄的。那时zd的中国导演无法花费这么多的代价,并且这些外国导演又是中国通,拍的时候比较客观,尊重历史。所以配合他们拍是正常的。
之所以是英语版的,是为了适合美国人的口回味。试想一下如果是中文版的,那么在中国上映时答门收不回来(那时人们穷),在美国上映时观众可能不买账,那么门票更是无着落了。电影《末代皇帝》原版的对白是中文还是英文??
是英文,英若诚,陈凯歌,坂本龙一,陈冲,尊龙等全部都能讲英文,《末代皇帝》获得奥斯卡最佳影片.奥斯卡最佳影片要求都得讲英文要不然只能参加外语片了
《末代皇帝》是要看国语版还是英语版
《末代皇帝》看国语版和英语版都可以,如果看的是加长未删减版,建议看果园,这样可以知道国内上映删减的内容,说英文的部分都是被删掉的内容。
的是(117)末代(255)