七言律诗格式 《唐诗鉴赏辞典 七言律诗 崔曙》(崔曙)原文及翻译
《唐诗鉴赏辞典 七言律诗 崔曙》(崔曙)原文及翻译
唐诗鉴赏辞典 七言律诗 崔曙 崔曙 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 七言律诗 崔曙
九日登望仙台呈刘明府1 崔曙 汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。 三晋云山皆北向2,二陵风雨自东来3。 关门令尹谁能识4,河上仙翁去不回。 且欲近寻彭泽宰5,陶然共醉菊花杯。

【注释】 1望仙台:传为汉文帝所筑,遗址在今陕西户县西三十里。2三晋:春秋末,韩、赵、魏三家分晋,称三晋,地当今山西、河北西部、河南北部。3二陵风雨:《左传·禧公三十二年》「晋人御师必于骰。散有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所避风雨也。」4关门令尹:周小吏,名君喜,有《关尹子》九篇,隋时已佚,今传本为宋人所依托者。《汉书·艺文志》「为关吏,老子过关,喜去吏而从之。」5彭泽宰:本指陶渊明(陶曾为彭泽令),此处借指刘明府。
【译文】 汉文帝在西山筑起了望仙的高台,此刻我来登临,朝阳正放出万道霞彩。三晋的云山一齐朝向北面,夏后、文王二陵的风雨都来自东边。函谷关的令尹早已成仙谁还能同他相见,河上仙翁也一去没有回还。神仙古事渺茫难访,不如就近去把刘明府探望,我将同他一道开怀畅饮,陶然共醉在菊花旁。
【赏析】 这首寄赠应酬的诗不落俗套,没有一句对州郡长官的阿谀之词,前六句描写诗人登上望仙台远眺所见,意境雄阔。诗中连续使用有关的古事和传说,就地取材,恰当有味。最后归结到古人仙翁皆不可寻,不如在重九与刘明府一起赏菊,陶然共醉,表现了诗人洒脱的襟怀。
- 上一篇
英语谚语翻译 英语谚语:The wolf may lose his teeth, but never his nature 中文翻译是什么?
英语谚语:The wolf may lo e hi teeth, ut ever hi ature 中文翻译是什么? 英语谚语:The wolf may lo e hi teeth ut ever h
- 下一篇
晚上睡觉脑子清醒身体不能动 自我感觉脑子空了,没有思维能力,脑子不能动了。!
自我感觉脑子空了,没有思维能力,脑子不能动了。 自我感觉脑子空了,没有思维能力,脑子不能动了。我也会有你这样的情况,一般都是缺乏自信心造成的。没有笨人,只要自己愿意学,不管遇到什么困难就不要想着放弃,