您现在的位置是:首页 >

云麓国际 吴文英《垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客》原文及翻译赏析

火烧 2022-09-10 09:57:43 1047
吴文英《垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客》原文及翻译赏析 垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客原文:听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,旋剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。 碎霞澄水,吴宫

吴文英《垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客》原文及翻译赏析  

垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客原文:

听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,旋剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。 碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯灩。衣露天香染。通夜饮。问漏移几点。

垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客注释

1垂丝钓近:词牌名。双调,六十六字,上片八句六仄韵;下片七句六仄韵。2云麓:即史宅之,字之仁,为宋相史弥远之子。3花落:一本作「落花」。4撼:一本作「闪」,一本作「掩」。

垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客鉴赏

  「听风」两句,点春未景象。暮春时节风雨绵绵,落英缤纷。主人掩门是为了去乘画舫载花宴客。「乍倚」六句,记溯溪赏花之游。词人说:我们在画舫中溯溪而上,一起饮美酒、赏洛花。那些安置在船上的多姿多彩的牡丹花,有的白似汉玉栏干,有的红艳如「贵妃醉酒」。供词人随意观赏,或醉倚其傍,或剪摘下来,携带回家细加把玩。缆索紧绷,船桨荡漾,船上烛光倒映,船边水波涟漪。烛影、花影倒映水中,若隐若现,渐至消失。

  「碎霞」两句,承上启下,水、花共写。言船桨轻荡击碎了烛光倒映的粼粼溪水,牡丹花映入水波中,好像是绝代佳人西施在第一次使用吴王宫中的菱形镜。「旧情」五句,即景有感。面对着频频劝酒的好客主人,词人倍觉感动,怀念旧时主人的心情也不觉减去了许多。词人说:且不要辜负这位新主人(指史宅之)的殷情,痛饮那杯中的美酒吧。我们在牡丹花畔宴饮,时候一久衣上也沾染到牡丹花上渐生的露水和花的清香。经过一夜燃烛赏花的彻夜欢宴,词人酒已尽兴,不觉醉醺醺地询问主人家:「现在已是什么时候了?」梦窗依人游幕数十年。从这首词里,读者可探测出词人当时刚入云麓门下不久,但两人却一见如故,同船赏花夜宴,是雅事,也是乐事。

云麓国际 吴文英《垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客》原文及翻译赏析

诗词作品:垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客诗词作者:【宋代吴文英诗词归类:【赏花】、【饮酒】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码