您现在的位置是:首页
>
岁除夜有怀 孟浩然 《巴山道中除夜有怀》(崔涂)全文翻译注释赏析
《巴山道中除夜有怀》 崔涂 全文翻译注释赏析 巴山道中除夜有怀 崔涂 系列:关于伤怀的古诗词 巴山道中除夜有怀 迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤独异乡春。 渐与骨肉远,转于僮仆亲。 那堪正飘泊

《巴山道中除夜有怀》(崔涂)全文翻译注释赏析
巴山道中除夜有怀 崔涂 系列:关于伤怀的古诗词 巴山道中除夜有怀 迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤独异乡春。 渐与骨肉远,转于僮仆亲。 那堪正飘泊,明日岁华新。 赏析 这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中「渐与骨肉远,转于僮仆亲」一句,从王维《宿郑州》「他乡绝俦侣,孤案亲僮仆」化出。本诗作为「万里身」、「异乡人」的深绘,更加悲恻感人。
很赞哦! (1034)
相关文章
- 孟浩然 岑参《早秋与诸子登虢州西亭观眺》古诗原文意思赏析
- 登鹿门山怀古孟浩然 孟浩然《夜登孔伯昭南楼,时沈太清、朱升在座》原文及翻译赏析
- 过故人庄 孟浩然 孟浩然《游景空寺兰若》原文及翻译赏析
- 夜归鹿门山歌孟浩然翻译 孟浩然《归至郢中》原文及翻译赏析
- 过故人庄 孟浩然 《夜归鹿门山歌》(孟浩然)全诗翻译赏析
- 孟浩然 王维《同比部杨员外十五夜游有怀静者季》古诗原文意思赏析
- 除夜乐城逢张少府读音 除夜乐城逢孟浩然原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 岁除夜有怀赏析 《除夜有怀》(崔涂)全文翻译鉴赏
- 登鹿门山怀古孟浩然 孟浩然《夜登孔伯昭南楼时沈太清朱升在座》古诗原文意思赏析
- 过故人庄 孟浩然 月夜听卢子顺弹琴原文|翻译|赏析_原文作者简介
爱学记

微信收款码
支付宝收款码