您现在的位置是:首页 >

中英双语文章 双语散文:真正的高尚 The Ture Nobility

火烧 2022-04-08 19:32:30 1043
双语散文:真正的高尚 The Ture No ility I a calm ea every ma i a ilot. 风平浪静的大海上,每个人都是领航员。But all u hi e without
中英双语文章 双语散文:真正的高尚 The Ture Nobility

双语散文:真正的高尚 The Ture Nobility  

In a calm sea every man is a pilot.
风平浪静的大海上,每个人都是领航员。
But all sunshine without shade
all pleasure without pain
is not life at all. Take the lot of the happiest—it is a tangled yarn. Bereavements and blessings
one following anther
make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men e closest to their true selves in the sober moments of life
under the shadows of sorrow and loss.
但只有晴天没有阴霾,只有快乐没有悲伤,那就全然不是人生。就拿最幸福的人来说吧——他们的命运就是一团纠缠不清的纱线。丧亲之痛和神恩赐福此起彼伏,让我们悲欢交替。甚至连死亡本身也使生命更加珍贵。人们在生命的庄严时刻,在哀伤和丧亲的阴影之下,最接近真实的自我。
In the affairs of life or of business
it is not intellect that tells so much as character
not brains so much as heart
not genius so much as self-control
patience
and discipline
regulated by judgment.
在生活或事业中,性格比才智更能指导我们,心灵比头脑更能引导我们,而源自于判断的克制,耐心和自制力比天分更能让我们受益。
I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste
I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.
我一向认为,只有自内心开始生活得更为严谨的人,他外在的生活才会变得更为简朴。在物欲横流、挥霍浪费的年代,但愿我能向世人表明:人类的真正需求少得可怜。
To regret one’s errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true Nobility is in being superior to your previous self.
反思自己的过错而不重蹈覆辙才是真正的悔悟。高人一等并不等于高尚,真正的高尚是超越原来的你。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码