您现在的位置是:首页 >

小重山章良能拼音版 《小重山·端午》(舒頔)原文及翻译

火烧 2022-08-12 09:33:32 1059
《小重山·端午》 舒頔 原文及翻译 小重山·端午 舒頔 系列:关于描写端午节的古诗词大全 小重山·端午    碧艾香蒲处处忙。谁家儿共女,庆端阳。细缠五色臂丝长。空惆怅,谁复吊沅湘。往事莫论量。千年忠

《小重山·端午》(舒頔)原文及翻译  

小重山章良能拼音版 《小重山·端午》(舒頔)原文及翻译

小重山·端午 舒頔 系列:关于描写端午节的古诗词大全 小重山·端午    碧艾香蒲处处忙。谁家儿共女,庆端阳。细缠五色臂丝长。空惆怅,谁复吊沅湘。往事莫论量。千年忠义气,日星光。离骚读罢总堪伤。无人解,树转午阴凉。 【赏析】    「空惆怅」慨叹了世人忙于节日的喜庆,而不理解或淡忘了端午节厚重的历史内涵;表达对爱国诗人屈原的怀念之情。「无人解」抒发了作者不为世俗理解的孤寂落寞情怀,也表达了对屈原忠义气节的崇敬。    这首词最突出的表现手法是对比。上阕中众人的繁忙喜庆和作者的独自惆怅形成对比;下阕中世俗对屈原的不理解和作者读《离骚》的深切感伤形成对比。    本曲以端午节为载体,从眼前所见的荆楚端午风俗写起,描画出一幅热闹繁忙的景象,与下片的「无人解」形成鲜明对比。但沅湘之水却把作者带入了历史,通过纪怀屈原抒发自己对元朝覆灭的感伤和不仕明朝的节烈,「空惆怅,谁复吊沅湘」 、「《离骚》读罢总堪伤。无人解」等诗句传达就是作者的伤感失落,而「往事莫论量。千年忠义气,日星光」则表明了作者对元朝的忠贞决心。「树转午阴凉」,以景结情,情在景中,是古诗词的常用收尾法。可以收到「曲终人不见,江上数峰青」的余韵缭绕的效果。作者的悲观绝望之情溢于言表。    历来写端午的诗词都很多,多半会提到屈原的旧事,借屈原之酒杯浇自己之块垒,或者抒发自己郁郁不得志的失落情怀,或者赞扬屈原的精神而表明自己的忠义之心,总之,流不尽的沅湘之水,就是中国失意文人的辛酸之泪。「沅湘碧潭水,应自照千峰」(梅尧臣),「堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤」(文秀),「沅湘流不尽,屈子怨何深」(戴叔伦)。    读中国古诗词总让人觉得气闷,而没有怒发冲冠的畅快,好像他们只会躲在角落里哀怨或者表明忠心,从来都不会愤怒似的。最多不过是装疯卖傻,「学呆,妆痴,谁解其中意?」「尽教他争甚底,不如他瞌睡,不如咱沉醉,都不管天和地」,没有几个敢真正站起来去怒去喊去抗争!这和《诗经》开创的「悲而不伤,哀而不怨」的温柔敦厚的诗风与屈原的香草美人的艺术传统是分不开的。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码