您现在的位置是:首页
>
对雪许浑翻译 《对雪》(高骈)译文赏析
《对雪》 高骈 译文赏析 对雪 高骈 系列:关于描写冬天的古诗词 对雪 六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。 如今好上高楼望,盖尽人间恶路歧。 注释 1六出:雪花呈六角形,故以「六出」称雪花。

《对雪》(高骈)译文赏析
对雪 高骈 系列:关于描写冬天的古诗词 对雪 六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。 如今好上高楼望,盖尽人间恶路歧。 注释 1六出:雪花呈六角形,故以「六出」称雪花。 2琼枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。 3恶路歧:险恶的岔路。 译文 雪花飘舞著飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。 此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都会被大雪覆蓋了。 赏析 这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。 诗人坐在窗前,欣赏著雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖(qiqū)难走的道路都将被大雪覆蓋,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。 高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。
很赞哦! (1043)