辛弃疾清平乐三首 《粉蝶儿·和晋臣赋落花》(辛弃疾)全诗翻译赏析
《粉蝶儿·和晋臣赋落花》(辛弃疾)全诗翻译赏析
粉蝶儿·和晋臣赋落花 辛弃疾 系列:关于描写春天的古诗词 粉蝶儿·和晋臣赋落花 昨日春如十三女儿学绣,一枝枝不教花瘦。甚无情便下得雨僝风僽。向园林铺作地衣红绉。 而今春似轻薄荡子难久。记前时送春归后。把春波都酿作一江醇酎。约清愁杨柳岸边相候。 注释 1赵晋臣:赵不迂,字晋臣,是作者的朋友,官至敷文阁学士,故以敷文称之。 2雨僝(chan)风僽(zhou):原意指恶言骂詈,这里把连绵词拆开来用,形容风雨作恶。 3醇酎(zhou):浓酒。 赏析 「落花」,是古典词里一个熟题目,作者多如牛毛,但往往是涂饰许多浓艳的词藻,强作一些无病的呻吟,好的并不太多。辛弃疾这首《粉蝶儿》,不论是意境或语言风格,都能打破陈套旧框,在落花词里,可以算是一阕别开生面的绝妙好词。句逗以不依词谱,作长句读为佳,可以更好地传达出词语的情致。 《粉蝶儿》的艺术构思颇为巧妙,前后片作了对比的描写,而在前半片中,前二句与后二句又作了一个转折。主题是落花,却先写它未落前的秾丽。用十三岁小女儿学绣作明喻,礼赞神妙的春工,绣出象蜀锦一样绚烂的芳菲图案,「一枝枝不教花瘦」,词心真是玲珑剔透极了;突然急转直下,递入落花正面。好花的培养者是春,而摧残它的偏又是无情的春风春雨。(词中的「僝僽」,原意指恶言骂詈,这里把连绵词拆开来用,形容风雨作恶。)于是,用嗔怨的口气,向春神诘问。就在诘问的话中,烘染了一幅「残红作地衣」的着色画,用笔非常经济。下半片「而今」一句跟上半片「昨日」作对照,把临去的春光比之于轻薄荡子,紧跟着上句的「无情」一意而来,作者「怨春不语」的心情,也于言外传出。「记前时」三句又突作一转,转到过去送春的旧恨。这里,不仅春水绿波都成有情之物,酿成了醉人的春醪,连不可捕捉的清愁也形象化了,在换了首夏新妆的杨柳岸边等候着。正因为年年落花,年年送春,清愁也就会年年应约而来。就此煞住,不须再著悼红惜香一字,而不尽的余味,已曲包在内。 这是首白话词。用白话写词,看来容易,倒也很难。如果语言过于率直平凡,就缺乏魅人的力量;而自然的语言要配合音律谨严的词调,也是要煞费苦心的。这首《粉蝶儿》寓秾丽于自然,散句(上下片的前二句)与整齐句(上下片的后二句)组成「如笛声宛转」(近代词人夏敬观评语)的音节,所以不是一般的白话诗,而是白话词,通首写自然景物,用拟人化的表现手法,十分新鲜。遣词措语,更能不落庸俗。与清诗人袁枚所写「春风如贵客,一到便繁华」相较,高下立显。词笔于柔韧中见清劲,不是艺术修养达到升华火候,是不能办到的。
