您现在的位置是:首页 >

浣溪沙纳兰性德身向那畔行 纳兰性德《山花子·小立红桥柳半垂》原文及翻译赏析

火烧 2021-05-01 11:15:22 1061
纳兰性德《山花子·小立红桥柳半垂》原文及翻译赏析 山花子·小立红桥柳半垂原文:小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休着力,不禁吹。山花子·小

纳兰性德《山花子·小立红桥柳半垂》原文及翻译赏析  

山花子·小立红桥柳半垂原文:

小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休着力,不禁吹。

山花子·小立红桥柳半垂翻译及注释

翻译依立在垂柳飘飘的红桥上,罗裳轻舞随风飘。摘下两片石榴叶,想要留给谁?如果说有情的话,也只有明月了,只有他孤独地送走夕阳。希望借助东风(春风)的力量讲心中话给你听,无奈东风劲,尽吹散。

浣溪沙纳兰性德身向那畔行 纳兰性德《山花子·小立红桥柳半垂》原文及翻译赏析

注释1越罗句:谓其衣着华美。 越罗,越地所产之丝织物,轻柔而精美。缕金衣,绣有金丝的衣服。2石榴:石榴树。唐段成式《酉阳杂俎·木篇》:「石榴,一名丹若。梁大同中东州后堂石榴皆生双子。南诏石榴子大,皮薄如籐纸,味绝于洛中。」3着力:用力、尽力。

山花子·小立红桥柳半垂赏析

  这首词写一女子怜春惜春又怨春的情态。其中「采得石榴双叶子」和「只应无伴送斜晖」之句,又透露出她怀春的幽凄孤独之意。

山花子·小立红桥柳半垂创作背景

  康熙十三年(1674年),纳兰与两广总督卢兴祖之女卢氏成婚。康熙十六年卢氏难产去世,纳兰的悼亡之音由此破空而起,此词便为那时所作。 诗词作品:山花子·小立红桥柳半垂诗词作者:【清代纳兰性德诗词归类:【女子】、【孤独】、【怀春】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码