您现在的位置是:首页
>
中山恭王衮原文及翻译 司马三相中山原文及翻译,司马三相中山原文及翻译
司马三相中山原文及翻译,司马三相中山原文及翻译 【原文】 司马三相中山,阴简难之。田简谓司马曰:“赵使者来属耳,独不可语阴简之美乎?赵必请之,君与之,即公无内难矣。君弗与赵,公因劝君立之以为正妻
司马三相中山原文及翻译,司马三相中山原文及翻译
【原文】
司马三相中山,阴简难之。田简谓司马曰:“赵使者来属耳,独不可语阴简之美乎?赵必请之,君与之,即公无内难矣。君弗与赵,公因劝君立之以为正妻。阴简之德公,无所穷矣。”果令赵请,君弗与。司马曰:“君弗与赵,赵王②必大怒;大怒则君必危矣。然则立以为妻,固无请人之妻不得而怨人者也。”
田简自谓取使,可以为司马,可以为阴简,可以令赵勿请也。
【译文】
司马宪三次做中山的相国,中山君的美人阴简很忌恨他。田简对司马宪说:“赵国使者来中出探听消息,难道不可以对他说一说阴筒的美貌吗?赵王一定会要阴简,如果君王把阴筒送给赵王,您就没有内患了。如果君王不把阴简送给赵王,您就趁机劝君玉立膀简为正妻,阴简感激您的恩德,就会报答不尽。”

司马意果真让赵国要阴筒,中山君不给。司马意说:“您不把阴筒送给赵国,赵王一定会大怒:赵王大怒,您一定很危险。既然如此,那么可以把阴简立为正妻,根本没有要人家的妻子、人家不给就怨恨人家的道理。”田筒认为是自己让赵国使者来到中山的,这样做可以帮助司马宪,可以帮助阴简,又可以使赵国无法要去阴筒。
很赞哦! (1043)
相关文章
- 齐桓晋文之事翻译注释 齐魏争燕原文及翻译,齐魏争燕原文及翻译
- 齐欲伐魏淳于髡谓齐王 靖郭君谓齐王原文及翻译,靖郭君谓齐王原文及翻译
- 薛公以齐为韩魏攻楚翻译 薛公以齐为韩魏攻楚原文及翻译,薛公以齐为韩魏攻楚原文及翻译
- 庄辛说楚襄王原文及翻译 蹇叔哭师原文及翻译,蹇叔哭师原文及翻译
- 乌有先生传全文翻译 蒯伍江息夫传原文及翻译,蒯伍江息夫传原文及翻译
- 邹忌王讽齐王原文 邹忌事宣王原文及翻译,邹忌事宣王原文及翻译
- 庄辛说楚襄王原文及翻译 赵威后问齐使原文及翻译,赵威后问齐使原文及翻译
- 中山恭王衮原文及翻译 中山与燕赵为王原文及翻译,中山与燕赵为王原文及翻译
- 诸葛孔明卧龙也翻译 陈亮《诸葛孔明》原文及翻译,陈亮《诸葛孔明》原文及翻译
- 樗里子甘茂列传古诗文网 秦王谓甘茂原文及翻译,秦王谓甘茂原文及翻译
爱学记

微信收款码
支付宝收款码