您现在的位置是:首页 >

马诗二十三李贺翻译及赏析 马诗二十三首·其九原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2021-08-29 18:42:23 1061
马诗二十三首·其九原文 翻译 赏析_原文作者简介 马诗二十三首·其九 [作者] 李贺 [朝代] 唐代 飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。标签: 愤慨 写马 怀才不遇 情感 动植物 其他

马诗二十三首·其九原文|翻译|赏析_原文作者简介  

马诗二十三首·其九

[作者] 李贺   [朝代] 唐代

飂叔去匆匆,如今不豢龙。

夜来霜压栈,骏骨折西风。

标签: 愤慨 写马 怀才不遇 情感 动植物 其他

《马诗二十三首·其九》译文

养龙能手飂叔逝去匆匆不复返,
如今已经没有人培养重用英贤。
寒夜里的霜雪把马棚压得坍塌,
西风中骏马的脊骨已经被折断。

《马诗二十三首·其九》注释

⑴王琦注:“《左传》:‘昔有飂(liù)叔安,有裔子日董父,实甚好龙,能求其嗜欲以饮食之,龙多归之;乃扰畜龙以服事帝舜。帝赐之姓曰董氏,曰豢(huàn)龙。’杜预注;‘飂,古国也。叔安,其君名。豢,养也。”
⑵按古以马为龙类,故李贺以今不能豢龙,而骏骨为霜所折。

《马诗二十三首·其九》相关内容

简析作者:佚名  此为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作者的愤慨不平和对英才埋没的痛惜心情。

《马诗二十三首·其九》作者李贺简介

李贺(公元790年——816年),字长吉,汉族,唐代福昌(今河南宜阳)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想像极为丰富,经常套用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪著奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。

李贺的其它作品

○ 雁门太守行

○ 南园十三首·其五

○ 李凭箜篌引

○ 将进酒·琉璃钟

○ 李贺更多作品

马诗二十三李贺翻译及赏析 马诗二十三首·其九原文|翻译|赏析_原文作者简介
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码