长春出版社作者圣德克旭贝里 小王子 (法) 圣·德克旭贝里.pdf 文档全文免费预览
小王子 (法) 圣·德克旭贝里.pdf 文档全文免费预览
法〔〕圣 ·德克旭贝里 著/白栗微 译春风文艺出版社 ⑥ 圣 ·德克旭贝里 2004图书在版编 目 (UP)数据小王子/[法]圣德·克旭贝里著;白栗微译.一沈阳: 春风文艺出版社,2004.1(小布老虎译丛)ISBN 7一5313一2644一2I.小… U.①圣…②白… III.童话一法国一现 代 IV.1565.88中国版本图书馆CIP数据核字 (2003)第093858号春风文艺出版社出版发行地址:沈阳市和平区十一纬路25号 邮政编码:110003联系电话 :02423284029购书热线:024-2328440223284401小布老虎俱乐部热线:024littp:HNvwN小布老虎网站:littp:HE-mail:xiaobuhu1998@辽宁美术印刷厂印刷 幅面尺寸:140mmx203mm印张:7.375插页:2 字数:118千字印数:1-8000册 2004年1月第1版2004年1月第1次印刷 责任编辑:单瑛琪责任校对:白 光 封面设计:耿志远版式设计:马寄萍定价:18.00元版权专有 侵权必究 法律顾问:陈光如有质量问题。请与印刷厂联系调换献给莱翁·维尔特我请求所有可能读到这本书的孩子们的原谅,因为, 我要把这本书献给一个大人。

我这样做,有一个很认真的 理由:这个大人呢,是我在这个世界上最好的朋友。我还 有另外的一个理由:这个大人呀,他能明白所有的事情, 就算是写给孩子们的书,他也能看懂。我还有第三个理由: 那就是他住在法国,在那儿,他既饥饿又寒冷。他需要的 东西是,能够得到别人的安慰。如果我说的所有这些理由 加在一起,还是不够充分的话,那么我就把这本书,献给 孩提时代的这个大人吧。所有的大人们都是从孩子们那个 时候过来的— 虽然现在,恐怕只有很少的几个人还记得 这件事儿。那么,我就把我的题献改一下吧:献给还是个小男孩儿的莱翁·维尔特举草飞/劝从, 丫、/ r、{龟’、 ,‘/ 、/一一一一洲// 俞 女niA"户护、、 1嚷在我还只有六岁的时候,我曾经在一本书里看过一张 惊心动魄的插图,那本书是描述原始森林的,名字叫彬 《真实的故事》。画的是一条大蟒蛇正在吞食一只大野兽 〔 现在,我照葫芦画瓢把它画下来。书上是这样说的: “这些蟒蛇把他们的猎物回圈个址 吞下去,根本连嚼都不嚼。然后,他们就会撑得一动也不 能动,直到他们睡上整整六个月以后,肚子里面所有的A 西才能消化个差不多。”从那个时候耙.我对从林中的种种奇遇想了很多很多。
d1-=E} 、、 、}.:p}} 然后,在我和我的彩色画笔多次的共同努力下,我终于成 功地完成了我的第一幅画儿:我的第一号作品。基本上, 它是一个像这样的东西:我把我的杰作展示给大人们看,然后,问他们害怕不 害怕我的画儿。可是,他们回答说:“害怕?一顶帽子有什么可怕的?”我画的不是一顶帽子。我画的是一只大蟒蛇正在消化 一只大象。不过,既然大人们不能理解我的画儿,我就又 画了另外一幅画儿— 我把大蟒蛇肚子里面的样子画了出 来,好让他们能够看个明白。大人们总是这样,需要别人 给他们解释。我的第二号作品是这样的:一碗己多d}}{i}`}}}da}、、、、AnAVA-,. d这回,大人们看完了以后就教育我,他们让我把大蟒 蛇的画儿都放到一边儿去,不管是开着肚子的大蟒蛇,还 是关着肚子的大蟒蛇,都先丢开。他们说,我应该做的是 全身心投人到地理、历史、算术和语法上。就这样,就在 我还只有六岁的时候,我放弃了成为画家可能有的辉煌生 涯。我的第一号作品和第二号作品的失败,让我泄气了。 这些大人们自己从来都弄不明白任何事儿,老是让小孩儿 们一次又一次地给他们解释来,解释去的,真讨厌。于是,后来我只好选择了另外一个职业,去学开飞机。
现在,世界各地差不多我都已经飞过了。确实,地理学帮 了我大忙了。现在,我只要扫一眼就能分出来哪儿是中国, 哪儿是亚利桑那。要是谁在夜里航行的时候迷了路,这样 的知识可是非常有用的。我这一辈子,遇见过很多大人物,跟他们打过交道。 我在大人们中间生活过相当长的一段时间。我曾经在他们 的身边仔细地观察过他们,不过,观察过后,我对他们的 看法并没有一丁点儿的改变。一旦我遇到一个看上去好像是头脑稍微清楚的人,我 就会拿出我一直保留着的我的第一号作品来给他看,我用 这个来测试一下,看看这个人是不是真的头脑清楚,他能 不能看懂我的画。可是,无论是谁,男人或者女人,都总 早同答升10.,,卜 蔺二 月 一彝:.4_.f这“是一顶帽子。”好吧,既然这样,我就不会跟这个人说什么大蟒蛇呀 原始森林呀,星星呀什么的。我只好迁就他们的水平,NI 他们谈论一些桥牌呀,高尔夫球呀,政治呀,还有领带干 么的这一类的话题。这样,这个大人就会+分高兴地认ill 了我这样一个通情访理的人。'J%-;9-FkMTA&i臀1-,z--.6,};,4鬓一啼‘气、 。2就这样,我孤独地过着自己的生活,没有任何一个人 可以让我和他 (或者是她)进行真正意义上的交谈。
直到 六年前,我在撒哈拉沙漠上空飞行的时候,飞机出了点儿 故障,我被迫降落在撒哈拉沙漠上,从那以后,一切就开 始变得不同了。那次,我飞机上的发动机,也不知道是哪 个零件出了什么毛病,鉴于我身边既没有修理工人,也没 有乘客,我只能尝试着孤身一人完成这项艰巨的修理任务。 这对于我来说,可是一个关系到我究竟是死还是活的问 题— 我随身携带的饮用水只能勉强维持一个星期而已。于是,第一个晚上,我就在这片荒无人烟的沙漠上睡 下了,大概一千英里之外才有人居住吧。我想我比那种因 为轮船失事,而靠一只木排漂流在大洋中的人还要孤独得}3 多。所以,在黎明时分,当我被一个微弱的、奇怪的声音吵醒 的时候有多吃惊,我想你们应该可以想象得到。这个声音说:“打扰一下……请给我画一只绵羊!”“什么?”请“给我画一只绵羊!”像挨了电击一样,我一下子跳了起来。我使劲儿地眨 了眨眼睛,四下里仔细地看了看。我看到了一个非常奇特 的小人,他站在那里,一脸严肃地注视着我。诺,这就是 他的肖像图,这可是后来我给他画的肖像画中最好的一幅, 是我使出浑身解数画出来的!当然了,我笔下的他跟真正 的他根本没法儿比,远不如他本人可爱。但是,这可不是 我的过错。
谁让当初大人们在我六岁的时候打消了我的积 极性,断送了我的画家生涯呢。除了开着肚子和关着肚子 的大蟒蛇,我可再也没有画过什么东西呀。我在那里目瞪口呆,只是傻傻地盯着这个突如其来的 小人。你们别忘了,这个沙漠离有人居住的地方有十万八 千里呢。可是,看起来我眼前的这个小人,既不像是在沙 漠里迷了路而漫无目的地走着,也不像是会因为疲劳、饥 饿、口渴或者是恐惧而要马上昏倒的样子。从他身上表现 出来的一切迹象看来,他也决不是一个迷失在人迹罕至的 沙漠中的孩子。直到我终于从惊愕中反应过来,可以开口 说话的时候,我对他说的第一句话是:三丝里jl剔巨1些丝圣竺,馒·.“ ,只人可“是……你在这儿做什么呀?”就像没听见我的问题一样,这个小人儿的回答一如既 往— 他依然在重复着他那句话,缓缓地,好像是在陈述 一件极其重要的事情一样:请“给我画一只绵羊。”当一个人受到来 自某种神秘事物的强烈冲击的时候, 他是绝对不敢不服从它的。尽管在我看来,在这个人迹罕 至的地方,冒着随时有可能失去生命的危险,画画是一种 十分荒唐的举动,可我居然还是乖乖地从我的口袋里掏出 来一张纸和一枝自来水笔。但是,马上我就想起来自己从 前一直把所有的注意力都放在什么地理呀,历史呀,‘算术 呀,语法呀这些东西上了,并没有学过画画,所以,我告 诉这个小家伙 (略微有那么一点点儿恼羞成怒)说,我不 知道该怎么画。
他回答我说:“这没关系。请给我画一只绵羊。”但是我从来没画过绵羊呀!于是,我就给他画了我以 前经常画的两幅图画中的一幅,也就是那幅关着肚子的大 蟒蛇的图画。当听到这个小家伙做出这样的反应时,我大 吃一惊:“不,不,不!我要的不是一头在大蟒蛇肚子里的大 象。大蟒蛇是一种很危险的动物 ;大象呢,又太大了,太 占地方了。我住的那个地方什么东西都是小小的。我需要J曰 旦缤勤生里鱼应鱼渔%L't 的就是一只绵羊。给我画一只绵羊嘛。”我只好勉为其难,又画了一张。他仔细地看着我画出来的东西,然后说: “不行。这 只绵羊已经很不健康了,是只病羊。再给我画一只别的。”于是我就另外又画了一张。我的朋友温和地、宽容地笑了。他轻声细语地对我说:你“看看你自己画的,这不是小羊。这是一只大公羊。 它还有角呢!”我只好拿起画笔,又画了一张。但是这张画儿的命运和其他几张一样,没能合格,还小 王 子.>O 是被他给退了回来:这“只羊太老了!我要的羊是可以有很长寿命的那种!”到了这个时候,我的所有耐心早已经被磨没了。因为 我急着要去拆飞机的发动机 ,看看它到底出了什么毛病, 所以我迅速而又不费吹灰之力地完成了下面这张画儿。
而且我还信口给它加以解释说:这“个呢,是个箱子。你要的绵羊呢,就在这个箱子 里面。”然而,我很吃惊地看到,这个小裁判的脸上竟然一下 子灿烂起来:这“就是我想要的呀!你说,这只绵羊会想要吃很多很 多的草吗?”“怎么?”“因为我住的那个地方,什么东西都是小小的……”地“方再小,喂它的草总还是会够的,”我说, “因为 我送给你的这只羊是一只很小的羊。”他低下头去看那张画儿:“也不是像你说的那么小吧……看,它已经睡着了……”就这样,我认识了小王子。.藻翔、、圣夕些彭·众尹、、了了豁我花了好长一段时间才弄清楚他是从哪里来的。这个 问过我一大堆问题的小王子,好像从来就没听见过我问他 的问题似的。我是在他讲事情时,偶然间,在顺嘴儿溜达 出来的只言片语中,一点儿一点儿地了解了一切的。比如,他第一次看到我的飞机的时候 (我的飞机的样 子,我是不可能画出来的,画它对于我来说太复杂了),他 I句我 :这“是什么东西?”这“个不叫东‘西’。它能飞,叫飞‘机’,这是我的飞机。”我十分骄傲地告诉他,我可以在夭上飞。他马上大喊起来:“什么?这么说你是从天上掉下来的搂?”夕。,方,Z.协分 ,、、‘ 户 飞 」洲产/、、团产七 ,一尹产 嘴,、芯尸 ‘啥.髯s-1, 了YC是“这样的。
”我谦虚地回答说。“哦,是吗?这真有意思!”小王子发出了一串可爱的铜铃般的笑声,这笑声让我十 分恼火,我希望我的不幸可以得到足够的重视和同情。接着,他又说道 :“这么说,你也是从天上来的了?你是从哪个星球来的?”就在那个时刻,他这样的一句话好似黑暗中的一束光,指 引我解开他身世的不解之谜。于是我很唐突地问了他一句:你“,是从别的星球上来的?”可是他没有回答我的问题。他轻轻地点了一下头,视 线一刻也没有离开过我的飞机:对“呀。靠这个东西,你也不可能从太远的地方过来。”他在那里,遐想了好一阵子,之后,从口袋里掏出我 送给他的宝贝绵羊,又开始久久地凝视起他的宝贝来。你们可以想象,他不经意间说出来的 “其他星球”这 句话,勾起了我多大的好奇心啊。所以,我竭尽全力,试 图从他的嘴里多套出一些话来,好多知道一些情况:“你是从哪里来的呢,我的小人儿?你说的那个 我‘住 的地方’是在哪儿呢?你想把我送给你的小羊带到什么地 方去呢?”他沉思着,一直没说话,好一会儿,他才回答道:你“给我的那个箱子真好,这样,晚上的时候,小羊可%1,·ek1-f 只- 以把它当成自己的房子,在里面睡觉。”“是的,的确如此。
而且,如果你表现好的话,我还可 以给你一根绳子,这样,白天的时候,你就可以用它拴着 你的小羊,我还可以另外再送你一根柱子。”但是,看起来小王子对我的提议有些反感:“拴住它?这想法也太古怪了!”但“是如果你不拴着它,”我说, “它会到处乱跑,很 有可能就迷路了,再也找不回来了呀!”我的这位朋友又咯咯地笑了起来:“不过,你叫它往哪儿跑呢?”任“何地方都有可能呀。比如就一直往前跑……”这回,小王子郑重其事地对我说:“不要紧。我住的地方,什么东西都只有那么一丁点 儿大!”然后,似乎带着些许哀伤的成分,他又补充道 :“简直往前跑?就算是简直往前跑,那也跑不了多远……”d}}p}tni}}l 、 、、、.鬓’·洛苏、了6巍因此,我现在掌握了第二个十分重要的事实:那就是 小王子来自一个比房子也大不了多少的星球!不过,对此,我并没有感到多意外。除了像地球、木 星、火星、金星这些我们已经为之命名过的著名的星球以 外,我当然知道,还有成千上万个别的什么星球,这些星 球中有一些小得让人即使用望远镜看也得花上一段时间才 能看到。当天文学家发现这些星球中的一个的时候,他只 给它一个编号就当做是它的名字。举个例子说吧:他也许 就口L!它 “325号小行星”。
我有十分充足的理由可以相信,小王子所来 自的那个 行星应该就是B-612号行星。这个小行星,人类借助于望远镜也只看见过一次。那夏x 大 霭、 戈 耳J下AIf曝介软碑细矶夸尸乡侧妞认 、 像考一 r尽分牛.、减 华‘ 车‘厂七.吸"小干早存B-612号小行旱上。炙一’:、1/‘ 是在1909年,一个土耳其天文学家看到的。这位土耳其天文学家把自己的重大发现提交给了国防 天文学协会,并做了详尽的阐述加以说明。可是仅仅是It 为他当时身上穿着的是土耳其人的服装,所以没有人愿詹 相信这样一个一身土耳其人打扮的天文学家的话。十 xl09K_傲具次个祥子 ……lo},只-4不过,万幸的是,当时的土耳其有一个独裁者,他制 定了这样一条法律:他的臣民们必须身穿欧洲服饰,违反 这条法律的人将一律被判处死刑,这样一来,B-612号小 行星的声誉终于保住了。于是,在1920年的时候,还是这 位土耳其天文学家,身穿一套样式考究、风格高雅的西服,瓜-卜 给那些人又重新做了一次报告。这回,大家就都同意并接 受了他的观点。M一,二。一。1- 口口户 、、、_。r. ’ tJ. 习 川 卜汀J 日“= = 日Uu乙 J .我之所以告诉你一大堆关于这颗行星的细节圣·德克旭贝里简介,还把它 的数字也摘录下来给你们看,完全都是因为要照顾到那些 大人,照顾到他们的思考方式。
就打个比方说吧,当你告 诉他们说你新结交了一个朋友的时候,他们从来不会问你 任何本质性的问题。就像 “他说话的时候声音是什么样子 的?他最喜欢玩什么游戏?他收集蝴蝶标本吗?”这样的问 题大人们决不会问到。相反 ,他们只会有这样的疑问:坐丝遗旦缓瓤一Al"kllaelxlee关: 他“几岁了?家里有几个兄弟?体重多少?他爸爸赚多少 钱?”好像他们觉得只有通过这些数字,他们才能了解这个 人的情况似的。假如你对大人们说: “我看见了一幢漂亮的房子,是 用红砖砌的墙,窗子上有天竺葵,屋顶上还有鸽子在那JL 垒窝呢。”他们根本不会对这幢漂亮房子有任何概念。你只 能这样对他们说: “我看见了一幢十万法郎那么贵的房 子。”那么,他们就会尖声惊口L}起来: “噢,是真的吗?}F: 会是多漂亮的房子呀!”就是这样,你如果对他们说: “小王子当然存在,证 据就是,他十分迷人,他笑的声音特别的可爱,还有就是 他想要一只绵羊。如果你看见一个想要一只绵羊的人,那 就是他,这就是他来过的证据。”可是这样对他们说话有付 么好处吗?结果只能会是,他们耸耸肩膀,把你看成一介 孩子,像对一个孩子一样来对你。
但是如果你这样对他右- 说: “小王子来自于B-612号小行星,”那么他们就会相催 了,并且不会用一大堆问题来烦着你。大人们哪,就是这样的。谁也不能就因为这一点而债 怪他们呀。孩子们呢,应该对大人们多一点儿耐心。但是当然了,对于咱们这些懂得生活的人来说,数I 就是一个无足轻重,无关紧要的东西而已。我真希望我ly, #r束PfI;I;-kV}-TF斗, “从前.有一个小王子,他住在这柏1卜 a: 二、·tit,uV jrt. 一个星球上,那个星球几乎不会比他自己大多少,小王子 呢,他非常想要一只绵羊……”对于那些懂生活的人这样讲话,会让我的故事更具有 真实感一些。我不希望任何人在读我的书的时候,抱有一种不认真 的态度,要知道,把所有这些记忆中的故事都写下来,对 于我来说是一件很困难的事情,因为回忆往事让我承受了 太多的悲伤。自从我的朋友还有他的绵羊一起离开了我以 后,到现在,已经过去六年了。现在,我之所以尝试着在 这里一五一十地形容他的一切,是因为这可以让我不会忘 记他。去忘记一个朋友是一件很让人伤心的事情呀。不是 所有的人都有过朋友的。而且,如果我忘了他的话,我可 能就会和那些大人一样了,变成一个不再对数字以外的任 何事情感兴趣的成年人了……正是因为这样的原因,我才买了一盒水彩,还有几枝 铅笔,重新捡起以前的学业。
在我这个年纪,再一次开始 学习画画实在不是一件容易的事情,我已经说过很多次了, 自从我六岁的时侯起,除了那些开着肚子的大蟒蛇和关着 肚子的大蟒蛇的图画以外,我从来就没画过别的什么图画。 我当然会努力让我画的肖像尽可能的接近生活的真实,但 是我没有完全的把握会成功。有一张画儿花了我整个晚上, 画的还马马虎虎过得去,有的画儿就画得一点儿也不像。/j%Ii}:gikvkRK省靴 "o}ec}rn/}u鬓爪An, ::r 我还会犯一些错误,比如在小王子的身高上的错误:这张 画儿里面的他太高,而另外的画儿上又把他画得太矮。而 且,在他的衣服的颜色这个问题上,我也不是拿得很准。 所以,我尽最大的努力摸索着前进,时好时坏,我希望结 果是大体上比一般的水平能稍微强一点儿。甚至在一些重要的细节问题上,我或许也会犯那么一 点点错误。但是出现这样的情况可不是我的过错。我的肛 友从来也没对我解释过任何事情。也许,他认为我和他想 的差不多吧。但是,我呀,我不知道怎么才能透过箱子看 到里面的绵羊呀。大概我有一点儿接近大人们吧。我已经 右一 占)!.去了。:e212;St随着 日子一天天的过去,我在和小王子的谈话中,一 点一点地了解了小王子的事情,知道了他的星球上的事情, 知道了他是怎么离开那里的,知道了他离开那里后,去过 什么地方。
掌握这些情况可真不容易,都是我通过他思考 一些事情的时候说的话,自个儿琢磨出来的。也就是这样, 在第三天的时候,我知道了关于猴面包树的悲剧。这一次,还是多亏了那只绵羊,我真的应该对这位绵 羊老兄多说几声谢谢。事情是这样的,小王子突然问我这 样一个问题,好像他被一个很严重的问题困惑住了一样 : “绵羊会吃灌木的,对不对?”“没错儿。”“噢,真的吗?我真是太高兴了。”d}t}鱼lni*些翁 、、、、.鬓·An.za那时候我真的不明白,绵羊会吃灌木这样的问题有什 么可重要的。但是小王子又说道:那“就是说,绵羊也会吃猴面包树的搂?”我给小王子指出,猴面包树不是灌木,而且正好相反, 猴面包树是像城堡那么高大的树,还有,即使他把一大家 子大象都带来,那连一株猴面包树它们也吃不完。这个让一大家子大象来吃猴面包树的想法把小王子逗 得咯咯直笑:那“我们还得把它们一个个的,给9,在一起呢!”不过,聪明的他马上就意识到:L42萨小 王 子 撰犯燮 书 生馒:XI/ 只4“口阿,猴面包树总是从小树长成大树的嘛,在它们长那 么大以前,还可以是一株小树的嘛。”有“道理,”我表示赞同, “不过,为什么你希望绵羊 吃小猴面包树呢?”他立刻回答道: “天哪,不会吧,这还不知道吗?”好 像他是在说一件谁都会明白的事儿似的。
可是,要我在没 有任何人的帮助和提示的情况下,一个人来弄清楚这样的 事儿还真得费一番周折。原来,就像在其他所有的星球上一样,在小王子生活 的那个星球上,也会有好的植物,也会有坏的植物。所以 呢,同样好的植物会有好的种子,坏的植物会有坏的种子。 可是,种子是看不见的呀。它们在地底下,在泥土的黑暗 中沉睡着,直到它们中的某一个被一种想要醒来的愿望给 唤醒了。那么,这个小种子就伸伸胳膊,踢踢小腿儿,然 后开始一切。起初,它会有一些不好意思,遮遮掩掩地朝 着太阳伸出一枝天真无邪的小嫩苗。如果,它只是一棵红 萝 卜的小芽儿,或者是一朵玫瑰的小幼苗,那么谁都会让 它长着,无论什么时侯,只要它自己愿意。可是,如果它 是一个坏植物,那么我们就必须马上拔掉它,越快越好, 最好就在看出来它的本来面目的第一时间内就马上把它斩 草除根。现在,就在小王子居住的星球上,就有这样一些很可坐丝遮望雏鹭些垒些坠全竺_鬓.,N 、z0娜 怕的种子,也就是刚才我们说的猴面包树的种子。那个星 球上的土壤里面有很多这种坏种子。猴面包树是这样一种 植物— 如果你稍不留意,等你发现它已经长大的时候, 你再想根除它,那可是绝对不可能的事儿。
它的树根一旦 扎进泥土里,就会马上遍布整个星球的各个角落。那么, 如果这个星球太小,而猴面包树又太多的话,结果又会怎 样呢?当然是会把这个星球挤得爆炸成一块块碎片为止……“这是一个必须重视的问题。”小王子对我说道, “早二D J只丸 上起床以后,给 自己打扫完了以后,就应该开始给你住的 星球打扫。就是这样,打扫要绝对认真和彻底,不允许有 一丝一毫的马虎。你必须要把所有的猴面包树的幼苗都拔 掉。猴面包树在小的时候,和玫瑰树的样子十分相似,当.叉‘ 你可以分清楚这个是猴面包树的幼苗,而不是玫瑰树的幼 苗的时候,就应该马上把它拔掉。你务必要做到这一点, 在第一时间内拔掉它。这是一件很乏味的事情,不过很 简单。”后来,有一天他又对我说: 你“应该画一张漂亮的画 儿,好让你们那儿的孩子们一看到你的画儿,就可以轻而 易举地弄明白这一切都是怎么回事儿,这对他们将会是非 常有用的,如果有一天他们去旅行的话。有时候,你知道 哲时把一件工作放一放,留到以后再做,也不一定会有什 么问题。可是,如果是猴面包树这样的问题,你对它掉以 轻心的话,可是要出大乱子的。我就知道在一个星球上住 着一个非常懒惰的男人,有一次,他看见了三裸小苗,可 是却没有在意,结果……”就这样,在小王子的帮助下,我按照他给我详细描述 出来的他生活的地方的样子,把那个星球给画了下来。
我 这个人呢,一般来说,不太喜欢摆出一副说教人的面孔, 但是猴面包树这样的危险,大家实在是还没有完全意识到 它的严重性,而无论谁,如果去旅行,就有可能会发生迷些应鱼嘘璧竺勤 、、、、:2id}'` 失在一个星球上这样的情况,就当然有可能会遇到这样的 危险,所以呀,这次,我破天荒地打破以往我一向少说话 的惯例,我只是不加任何修饰地表达我的想法: “孩子们, 千万要注意猴面包树呀!千万千万!”我的朋友们呀,可能就像我一样,这样的危险一直就 在咱们身边,可是,咱们还一点儿都没有察觉到呢。这也 正是我如此卖力,拼了我的小命儿来画这张画儿给你们的 原因。要是你们看了我的书以后,能了解猴面包树,也开 始小心提防它的话,那么,我的心血就没有白费了。当然你们可能会问我:为“什么这本书里其他的画儿,哪 张都没有这张猴面包树这样完美,这样让人过目不忘呢?”我的答案很简单。我努力让每张画儿都可以更接近完 美,但是没有成功。只有在画这张猴面包树的时候,我真 的打心眼儿里往外地替大家着急,时间不等人呀,这种紧 迫感一直在我的背后激励着我,使我超越了自己以往画画 的水平。.纵黝 里~些应碑,鬓。A",-'J暴哦,我的小王子,我一点儿一点儿地开始明白你,明 白你这个可爱的忧郁的小生命一· 很长一段时间以来,你 能找到的惟一的乐趣就是静静地看着太阳落山这种美景。
我发现这个细节,是咱们在一起的第四天的早上,那时候, 你对我说:我“非常喜欢看日落,来吧,现在咱们一块儿看夕阳吧。”好“的,不过得等一会儿吧。”我接受了你的邀请。“等?等什么呀?”“等太阳落山呀。要是想看夕阳,就必须得等到它落山 的时候呀。”听到我的回答,你先是看起来十分吃惊,接着,不好 意思地笑了。你对我解释道:}.丽 厂 丫丫 厂.}、1}4}'、、、、,改,1,!产洲1尸子,W/}小王子在看日落。:,}} d l你“看,我总是还以为在自己家那边儿呢。”当然,大家伙儿都知道,美国是中午的时候,法国正 好是夕阳西下的时候。如果,你能在一分钟之内飞到法国,那么你就可以}j 中午一下子过到晚上,看到日落。不过,很遗憾的是,港 国离美国实在是太远了。不过,小王子,在你那个超级刁· 的小行星上,想要看日落的话,你惟一需要做的就是把桔 子挪那么几步。只要你愿意,就随时随地都可以看到你钊 爱的夕阳的余晖。有“一天,”你对我说, 我“总共看了四十四次日落!”过了一小会儿,你又说:“你知道— 一个人在感到悲伤的时候,就会爱上任 落……,,“这么说,在那个时候,你很不开心楼?”我问你 就“是看了四十四次日落的那天?”泪早 /I不子什次创行q右io.八~卫匕至止王-趣迪于 业dx A-.‘演’’‘擎第五天的时候,我进一步了解到小王子生命中的秘密, 和以往一样,这次还是要归功于他的/J、绵羊。
事先没有任 何的预兆,小王子突然又冒出来一个问题,好像这个问题 一直以来就在他的心底里呆着,他呢,也一直在默默地考 虑着,现在终于有了一个结果,他说:“如果说,绵羊会吃灌木的话,那么,他也会吃花儿了?”“一只绵羊,”我回答说, “会吃掉它能够得着的任何 东西。”“甚至连有刺儿的花儿,它也会吃?”“一点儿也没错,包括有刺儿的花儿,它也可以吃。”可“是这么一来,花儿还要刺儿干什么?它能起到什么 作用呀?”d}*nlni*缓凯止ao}aa}ieA,欠 气 d d、我也不知道呀。那个时候,我正忙得不可开交,想把 发动机上一个拧得太紧的螺丝钉卸下来。那个时候,我正 忧心忡忡,因为我的飞机的故障很严重圣·德克旭贝里简介,而且,我身边的 饮用水越来越少,这不可能不让我往坏里想,甚至对一切 做最坏的打算。那“么,刺儿到底有什么用处呢?”一旦小王子发现了一个问题,那么,得不到答案他就 决不会罢休。至于我呢,那个时候正对着那个螺丝钉生闷 气呢,所以,我就不经大脑,随便抛给他一个答案:“束」儿,束」儿,束1J儿,一点儿用也没有。花儿之所以长 刺儿,完全是因为花儿心眼儿不好。”什“么?”我的身边好一阵子都没有什么声音,之后,小王子气 鼓鼓地对我说:我“才不要相信你的话呢!花儿是那么的脆弱,那么的 天真无邪,她们只是尽自己最大的努力来保护 自己。
她们 只是把刺儿当成自己强有力的武器,有了它,就可以使自 己更安全一些……”他说什么,我没在意,我正自顾自地说: “如果这颗螺 丝钉再不听话的话,我就马上用锤子把它敲下来。”小王子又一次打断我的思路:“不过,你是真的觉得花儿……”小 王 子。00v w.}“老天哪,够了!”我终于失去了耐性,喊了起来。 “够了,够了,我说!我什么都没觉得。我只是随口说说而 已。我正在忙着正经事儿呢!难道你没看到吗?”他十分诧异地看着我。“正经事儿?”我手里握着锤子,手指头上沾满了那种机油,蹲在那 个在小王子眼中极其丑陋的东西前面,而他,小王子就在 那里看着我……你“现在说话简直和大人没什么两样儿1”他说的话让我有一些羞愧。不过,他又劈头盖脸地接 着说:你“什么都分不清……你把一切事情都弄混了……”这回,他真的生气了,而且是非常的生气,金黄色的 卷发在风中飘动。我“知道一个星球,那上面住着一个红脸的男人。他从 来没有闻过一朵花儿的香味儿,从来没有看过一次星星, 从来没有爱过任何一个人,除了算账,他这一辈子什么都 没有做过。他一整天一遍遍重复的话,就和你刚才说的一 样 : 我‘有正经事儿要忙,我正在t着正经事儿!’而这居 然还让他十分骄傲。但是他根本不能称得上是一个人— 充其量,他只能是一个蘑菇!”一“个什么?”少立查鱼鱼些勘 、、、、gnA+,“一个蘑菇!”现在小王子的脸气得煞白。“几百万年以前,花儿就一直长着刺儿。几百万年以