您现在的位置是:首页 >

寒食注音版 虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》原文及翻译赏析

火烧 2022-07-12 13:27:28 1067
虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》原文及翻译赏析 至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄原文:江山信美非吾土,漂泊栖迟近百年。山舍墓田同水曲,不堪梦觉听啼鹃。至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄翻译及注释翻译江

虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》原文及翻译赏析  

至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄原文:

江山信美非吾土,漂泊栖迟近百年。山舍墓田同水曲,不堪梦觉听啼鹃。

至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄翻译及注释

翻译江山确实美好但这里不是我的故乡,我漂泊异乡暂栖于此已经将近百年。青山、屋舍、坟墓、田地、曲折的流水和家乡的相同,没有什么区别,但我不能忍受梦中醒来听到杜鹃凄苦的鸣叫声。

寒食注音版 虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》原文及翻译赏析

注释至正:1341年,元顺帝改年号为「至正」,这一年(农历辛巳年)的寒食日,写了这首诗,给自己的弟弟子侄辈们看。梦觉:梦醒。

至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄简析

  寒食时节,诗人与族中后辈祭扫先人之墓,不禁感慨系之。首句以三国时王粲《登楼赋》「虽信美而非吾土,曾何足以少留」语意,抒发故土之情。意谓此地虽富饶美丽,却非故乡,不免有漂泊离根之感。虞集家乡本在四川,自其父迁居江西,至今已有多年。面对葬于异乡的先人坟茔,故土之思就更加强烈了。富足的江南水乡,怎能隔断对蜀中故土的深切思念。每当清晨醒来,杜宇之啼声声萦耳,此种情怀更显得刻骨铭心。 诗词作品:至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄诗词作者:【元代虞集诗词归类:【寒食节】、【思乡】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码