您现在的位置是:首页 >

朱服渔家傲赏析 渔家傲·小雨纤纤风细细原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-02-20 11:18:47 1053
渔家傲·小雨纤纤风细细原文 翻译 赏析_原文作者简介 渔家傲·小雨纤纤风细细 [作者] 朱服 [朝代] 宋代 小雨纤纤风细细。万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起。愁无比。和春付与西流水。九十光阴能有几。金

渔家傲·小雨纤纤风细细原文|翻译|赏析_原文作者简介  

渔家傲·小雨纤纤风细细

[作者] 朱服   [朝代] 宋代

朱服渔家傲赏析 渔家傲·小雨纤纤风细细原文|翻译|赏析_原文作者简介

小雨纤纤风细细。万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起。愁无比。和春付与西流水。九十光阴能有几。金龟解尽留无计。寄语东城沽酒市。拼一醉。而今乐事他年泪。

标签: 感伤 春天 词 情感 季节

《渔家傲·小雨纤纤风细细》译文

绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。
九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。

《渔家傲·小雨纤纤风细细》注释

⑴渔家傲:词牌名。
⑵纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。
⑶和春:连带着春天。
⑷九十:指春光三个月共九十天。
⑸金龟:唐三品以上官佩金龟。此处“金龟解尽”意即彻底解职。
⑹东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。沽酒:卖酒。
⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码