洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷九・忠义出天资原文及翻译,容斋随笔・卷九・忠义出天资原文及翻译
容斋随笔・卷九・忠义出天资原文及翻译,容斋随笔・卷九・忠义出天资原文及翻译

容斋随笔·卷九·忠义出天资原文及翻译
卷九·忠义出天资
作者:洪迈
忠义守节之士,出于天资,非关居位贵贱、受恩深浅也。王莽移汉祚,刘歆以宗室之隽,导之为逆,孔光以宰相辅成其事。而龚胜以故大夫守谊以死;郭钦、蒋诩以刺史、郡守,栗融、禽庆、曹竟、苏章以儒生,皆去官不仕;陈咸之家,至不用王氏腊。萧道成篡宋,褚渊、王俭,奕世达官,身为帝甥、主婿、所以纵臾灭刘,唯恐不速;而死节者乃王蕴、卜伯兴、黄回、任侯伯之辈耳。安禄山、朱之变,陈希烈、张均、张、乔琳,李忠臣,皆以宰相世臣,为之丞弼;而甄济、权皋、刘海宾,段秀实,或以幕府小吏,或以废斥列卿,捐身立节,名震海内。人之贤不肖,相去何止天冠地屦乎!
译文
作者:佚名
忠贞道义保持节操的人,是因为他们的天赋,跟所处的地位高低,所受的恩惠多少没有关系。王莽纂夺了汉朝的皇位,刘歆身为汉朝宗室中才智出众的人却诱导王莽叛逆汉朝,孔光身为宰相也帮助王莽促成其事。而龚胜作为免职的大夫遵守道义而死;郭钦、蒋诩作为刺史、郡守,栗融、禽庆、曹竟、苏章作为读书人,都抛弃官职不求仕进;陈咸的家中,甚至不采用王莽的年终祭礼。萧道成篡夺了南朝宋的政权,褚渊、王俭,都是历代显达的官宦,身为皇帝的外甥、主上的女婿,怂恿鼓动颠覆刘宋的作为,只嫌不够快速;面为保持气节而死的人竟是王蕴、卜伯兴、黄回、任侯伯这些人罢了。安禄山、朱叛乱.陈希烈、张均、张、乔琳,李忠臣,身为宰相做了他们的助手;而甄济、权皋、刘海宾、段秀实,有的作为军营分署中的小官,有的作为被罢免贬斥的卿相,献出生命建立名节,声名震动全国。人是否贤良,相差的哪里只是天上地下呀!
文言文翻译
汉书原文及翻译
颜氏家训·终制篇原文及翻译
颜氏家训·归心篇原文及翻译
颜氏家训·省事篇原文及翻译
颜氏家训·勉学篇原文及翻译
颜氏家训·后娶篇原文及翻译
颜氏家训·杂艺篇原文及翻译
颜氏家训·养生篇原文及翻译
相关文章
- 洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷八・人物以义为名原文及翻译,容斋随笔・卷八・人物以义为名原文及翻译
- 洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷九・忠义出天资原文及翻译,容斋随笔・卷九・忠义出天资原文及翻译
- 洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷十三・汉世谋于众原文及翻译,容斋随笔・卷十三・汉世谋于众原文及翻译
- 国风 周南是什么意思 容斋随笔・卷十一・周南召南原文及翻译,容斋随笔・卷十一・周南召南原文及翻译
- 容斋随笔讲的是什么 容斋随笔・卷六・严州当为庄原文及翻译,容斋随笔・卷六・严州当为庄原文及翻译
- 张祜诗 容斋随笔・卷九・张祜诗原文及翻译,容斋随笔・卷九・张祜诗原文及翻译
- 洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷十・册礼不讲原文及翻译,容斋随笔・卷十・册礼不讲原文及翻译
- 洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷十二・利涉大川原文及翻译,容斋随笔・卷十二・利涉大川原文及翻译
- 洪迈容斋随笔原文及翻译 容斋随笔・卷十三・国朝会要原文及翻译,容斋随笔・卷十三・国朝会要原文及翻译
- 范张鸡黍杵臼尔汝意思 容斋随笔・卷十・程婴杵臼原文及翻译,容斋随笔・卷十・程婴杵臼原文及翻译
爱学记

微信收款码
支付宝收款码