定风波古诗原文 柳永《玉女摇仙佩·佳人》原文及翻译赏析
柳永《玉女摇仙佩·佳人》原文及翻译赏析
玉女摇仙佩·佳人原文:
飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易。细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。争如这多情,占得人间,千娇百媚。须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。自古及今,佳人才子,少得当年双关。且恁相偎倚。未消得、怜我多才多艺。愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余心意。为盟誓。今生断不孤鸳被。(双关 一作:双美)
玉女摇仙佩·佳人翻译及注释
翻译这美丽的人儿是徐飞琼身边的女伴,偶然离开了居住的天宫,流落人间,久久没有返回神仙的行列。随意的梳妆打扮,寻常的言语,却因为天生难自弃的姝丽,身边的女子都花容失色,无心争艳。想要把伊人比作珍贵的花朵,又害怕旁人笑话我,如此美丽的女子想要用花来形容,谈何容易?仔细想想,数不尽的奇花异草,都只是深红浅白的单调颜色而已。千种娇媚,万种风情,怎么比得上这眼前的女子,集各种世间的美丽于一身,万分宠爱,万分艳羨。须知在华丽的堂舍,美人的绣阁之中,又有佳人在明月清风中相伴,怎忍把好时光轻易的抛弃。从古到今,难得才子佳人在盛壮之年双美遇合。就这样亲热的依偎著,也未抵得爱我材艺之情更深。愿你心地纯美,我也枕前言下,表达我深深的爱意。让我俩盟誓,今生永不分开。
注释1、飞琼伴侣:与神仙为侣。飞琼,即许飞琼,传说中的仙女,西王母侍女。《汉武内传》:「王母命侍女许飞琼鼓震灵之簧。」故宋词中多以喻歌舞吹奏的女子。李演《南乡子·夜宴燕子楼》:「天上许飞琼,吹下蓉笙染玉尘。」2、珠宫:用珠宝装饰的宫殿。指仙人之居所。3、行缀:指舞队行列。缀,连结。宋洪迈《夷坚丙志·桃源图》:「其押案节奏,舞蹈行缀,皆中音会。」4、取次梳妆:随意打扮。取次,犹草草,任意随便。这里的「取次」与下文之「寻常」对举,都是不刻意的意思。5、几多:多少。6、姝丽:美丽。7、葩:花。卉:草的总称。8、争如:怎如。张相《诗词曲语辞汇释》:「争,犹怎也。」9、忍:不忍,怎忍。此句为问句。10、当年:正值盛年。11、恁:如此,这样。12、未消得:消不得,禁受不起。消,犹禁也。怜:爱。13、奶奶:古代对女主人的称呼。14、兰心蕙性:喻女性幽静高雅的品格。15、断不:决不。孤:辜负。16、鸳被:即鸳鸯被,又称合欢被,特指夫妻合用的被子。唐刘希夷《晚春》:「寒尽鸳鸯被,春生玳瑁床。」
玉女摇仙佩·佳人赏析
此词题作「佳人」,叙写的对象是一美貌女子。
《玉女摇仙佩·佳人》这首词开篇即凌空飞来一句「飞琼伴侣,偶别珠官,未返神仙行缀」,凝神细思,原来是以「飞琼伴侣」喻指这位女子。仙女许飞琼曾为西王母「鼓震灵之簧」(《汉武内传》),作为她的女伴,这个女子自然也非同凡响了。更何况她是「偶别」仙宫,来到人间,再没有回到仙界去。如果说第一韵写了这位女子的超凡,下面的一韵则写了她的脱俗:随随便便地装束,寻寻常常地言语,便清丽过人,美艳超群。其超脱凡俗处,真不可以常人之心思之也。
人们常喜欢用名花喻美女,「暗想玉容何所似,一枝春雪冻梅花」(温庭筠《浣溪沙》其三),「语多时,依旧桃花面」(韦庄《女冠子》其二),「腰如纫柳脸如莲「(顾夐《荷叶杯》其七)……但柳永这首词「拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易」几句,真是大畏唐突,尤见温存,又可悟翻旧为新之法。在词人的眼中,「奇葩艳卉」也不过是或红得浓重、或白得浅淡而已,哪里赶得上她如此多情,占尽了人间所有的美艳娶质。词句明白如话却凭空出奇,突破了自古以名花喻美人的俗意。
从叙写的情事看,这首词的女主人公很可能是一位风尘女子,但词人将她写得那样脱俗,那样多情,「占得人间,千娇百媚」,正体现了柳永创作思想中闪光的一面,那就是把妓女当作人,把妓女当作倾诉衷情的对象。这种思想,在词的下阕得到了更为集中的体现。

从内容方面说,下阕主要写「我」与「佳人」的恩爱深情。就写法而言,下阕多有小的开合,又时而宕开一层,写情一步深似一步。
过片由「须信」领起,写良宵美景,不忍「把光阴轻弃」,一韵中三句间形成小的开合。接下来又宕开一层,写自古及今,「佳人才子」少有盛年相依相伴,故以「且恁相偎依」一句收住了这一层意思。既而笔致又深一层,点出了佳人所看重的不是金钱,不是地位,而是「我」的「多才多艺」。最后又有枕下盟誓:「今生断不孤鸳被!」一个「断不」,语气决绝,以之收煞全词,产生了一种荡气回肠的效果。
柳永在这首词中提出了一种进步的爱情观,即「才子佳人」式的爱情模式。作为一种新兴的、有进步色彩的社会意识,这种爱情模式冲破了封建的门第观念,冲破了传统的「父母之命,媒的之言」婚姻制度,对后世阐生了很大的影响。金代董解元的《西厢记诸官调》和元代王实甫的《西厢记》所表现出的「从今至古,自是佳人,合配才子」的主题思想,就是对这种爱情观的进一步阐发。而柳永的首倡之功,则是不可磨灭的。至于词中「愿奶奶……」这样的俚俗之语,历代评者多毁疵之,但就全词来看,此乃小瑕,不足以掩大瑜也。
清人沈谦认为将美女比作鲜花,已是陈腐老套,俗而又俗了。比喻的生命在新在活,在于出人寻常意想之外。「翻旧为新」,其实突出的还是一个「活」字。太白「云」、「花」并举,且反过来说,活了。屯田则推倒了说:若是以花来比此女,会惹人嗤笑,其实花也无法与她相比,她占尽人间之美,在她面前,「深红浅白」的花免不了也相形见绌了。词的上片只是写美人之风情万种,「千娇百媚」。她从仙女的舞队中走了出来,仿佛是来领略人世间的好天良夜,「皓月清风」。下阕则突出「我」的多才多艺,佳人合该配才子,写得深情款款,温存不尽。词以鸳梦好合作结,但梦只是梦,故于柔情似水,佳期如梦中,亦含无尽的怅惘。后世词论家针对「愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余心意」数句,以为其「轻薄」,甚至是「秽亵」。其实这里虽写得略嫌刻露,然下阕以「须信」领起,完全是想像之词,况且柳词往往是由歌女们被之以管弦,故不刻意避俗。倘金圣叹评此词,想来非但不会指责,甚或以为是自然而然,文势之趋也。更甚或以为病诟者冬烘,头巾气太重亦未可知。全篇体现出柳词善于铺叙,流利婉转的词风,纡徐取势,迷离缥缈,令人含味不尽。最是「取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽」数句,写出了人物的个性特征,举重若轻,笔墨简约,词家匠意文心,正须从此等细微处观之。
玉女摇仙佩·佳人写作背景
《玉女摇仙佩·佳人》为柳永与其妻出现感情裂变后,远游浙江两湖时所作,时间约在景德三年(公元1006年)或四年(公元1007年)春夏间。 诗词作品:玉女摇仙佩·佳人诗词作者:【宋代】柳永诗词归类:【女子】