您现在的位置是:首页
>
麦浪网 四和香·麥浪翻晴風飐柳
四和香·麥浪翻晴風飐柳 原文麥浪翻晴風飐柳,已過傷春候。因甚為他成僝僽?畢竟是春迤逗。紅藥闌邊攜素手,暖語濃于酒。盼到園花鋪似繡,卻更比春前瘦。譯文①風飐(zha )柳:風吹動柳條。飐,風吹物使其顫動

四和香·麥浪翻晴風飐柳
原文
麥浪翻晴風飐柳,已過傷春候。因甚為他成僝僽?畢竟是春迤逗。紅藥闌邊攜素手,暖語濃于酒。盼到園花鋪似繡,卻更比春前瘦。譯文
①風飐(zhan)柳:風吹動柳條。飐,風吹物使其顫動搖曳。 ②僝僽:憂愁、煩惱。③迤逗:挑逗、引誘、惹起等意。④紅藥闌:紅芍藥花之圍欄。。⑤詞牌名汪刻本作〈四犯令〉。上片「迤逗」袁刻、汪刻本作「拖逗」。下片「盼到園花鋪似繡」底本奪一「園」字,依律此句當七字,據袁、汪二刻本補。賞析
春去夏來,傷春的季節已經過了,而納蘭性德還是煩惱異常,故上片結句點出傷春意緒仍在。而這“春”字又不止于自然之春,個中亦含“春懷”、“春情”的內蘊。因而下片前二句之回憶語便承“春巡逗”而來,點明煩惱之由,即是她那美好的意態令人動情又使人傷感。結二句再轉回寫此時之情景與感受,翻轉之中更透過一層地表達出斯人獨憔悴的情態,苦戀的悲哀。 很赞哦! (1041)