周颂·噫嘻 佚名《周颂·清庙》原文及翻译赏析

佚名《周颂·清庙》原文及翻译赏析
周颂·清庙原文:
于穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯!
周颂·清庙翻译及注释
翻译美哉清静宗庙中,助祭高贵又雍容。众士祭祀排成行,文王美德记心中。遥对文王在天灵,奔走在庙步不停。光辉显耀后人承,仰慕之情永无穷。
注释1于(wū):赞叹词,犹如现代汉语的「啊」。穆:庄严、壮美。清庙:清静的宗庙。2肃雝(yōng):庄重而和顺的样子。显:高贵显赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿诸侯。3济济:众多。多士:指祭祀时承担各种职事的官吏。4秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。5对越:犹「对扬」,对是报答,扬是颂扬。在天:指周文王的在天之灵。6骏:敏捷、迅速。7不(pī):通「丕」,大。承(zhēng):借为「烝」,美盛。8射(yi):借为「斁」,厌弃。斯:语气词。
周颂·清庙鉴赏
「诗」有「四始」,是司马迁在《史记·孔子世家》中具体提出来的。他说:「古者,诗三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于礼义,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厉之缺,始于衽席,故曰:『《关雎》之乱,以为《风》始,《鹿鸣》为《小雅》始,《文王》为《大雅》始,《清庙》为《颂》始。』」他的话不一定可靠,而「四始」云云,据说又是来自鲁诗之说。而作为毛诗学说思想体系的《毛诗序》,却又仅仅把风、小雅、大雅和颂四种诗类作为「四始」。其实,自古以来虽然都讲「四始」,而他们的说法又是众说纷纭、让人莫衷一是的。他们重视「四始」,实际代表了他们对整部《诗经》编辑思想体系的根本看法。按照毛诗的观点,整部《诗经》,都是反映和表现王道教化的,所以郑玄笺说:「『始』者,王道兴衰之所由。」因此,每类诗的第一篇,就具有特殊的意义。
根据毛诗的解释,司马迁所说的四篇「始诗」都是赞「文王之道」、颂「文王之德」的。周文王姬昌,在殷商末期为西伯,在位五十年,「遵后稷、公刘之业,则古公、公季之法,笃仁、敬老、慈少」,「阴行善」,招贤纳士,致使吕尚、鬻熊、辛甲等贤士来归,并先后伐犬戎、密须、黎国、邘及崇侯虎,自岐下徙都于丰,作丰邑,奠定了周部族进一步壮大的雄厚的基础。(见《史记·周本纪》)他在世时,虽然没有实现灭殷立周、统一中原的宏愿,但他的「善理国政」,却使周部族向外显示了信誉和声威,为他儿子周武王姬发的伐纣兴国铺平了道路。所以,在周人心目中,他始终是一位威德普被、神圣而不可超越的开国贤君。《诗经》中很多诗篇歌颂、赞美他,是符合历史真实的。
《毛诗序》说:「颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。」《礼记·明堂位》:「季夏六月,以禘礼祀周公于太庙,升歌《清庙》。」《礼记·祭统》:「夫人尝禘,升歌《清庙》,……此天子之乐也。」《礼记·孔子燕居》:「大飨,……两君相见,升歌《清庙》。」《礼记·文王世子》:「天子视学,登歌《清庙》。」可见,它的意义已不只是歌颂和祭祀周文王本人了。
然而,这篇「颂始」,到底是叙写的什么内容,历代的《诗经》学者的看法并不是一致的。毛诗和鲁诗认为是祭祀文王,咏文王之德。而《尚书·洛诰》以为是合祭周文王、周武王时用的歌舞辞,是周人「追祖文王而宗武王」的表现。可是郑玄笺提出清庙乃「祭有清明之德者之庙也」,文王只是「天德清明」的象征而已。于是也就有人认为《清庙》只是「周王祭祀宗庙祖先所唱的乐歌」(高亨《诗经今注》),并不一定是专指文王。不过,从「四始」的特点来看,说是祭祀文王的乐歌,还是比较有道理的。
周颂·清庙创作背景
关于此诗的背景,《毛诗序》曰:「《清庙》,祀文王也。周公既成洛邑,朝诸侯,率以祀文王也。」郑玄认为此诗作于周公摄政五年。郑笺:「清庙者,祭有清明之德者之宫也,谓祭文王也。天德清明,文王象焉,故祭之而歌此诗也。庙之言貌也,死者精神不可得而见,但以生时之居,立宫室象貌为之耳。成洛邑,居摄五年时。」但对此历代学者尚有争论。有人认为此诗作于周成王七年,也有人认为作于周昭王时期;有人说是周公所作,也有人说是周武王所作,还有说是周成王所作的。 诗词作品:周颂·清庙诗词作者:【先秦】佚名诗词归类:【诗经】、【祭祀】、【乐歌】