您现在的位置是:首页 >

咏绣障 胡令能 胡令能《喜韩少府见访》原文及翻译赏析

火烧 2023-03-30 19:55:31 1078
胡令能《喜韩少府见访》原文及翻译赏析 喜韩少府见访原文:忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。喜韩少府见访翻译及注释翻译  突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走

胡令能《喜韩少府见访》原文及翻译赏析  

喜韩少府见访原文:

忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。

喜韩少府见访翻译及注释

翻译  突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂,村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡的气势),都慌忙跑到芦苇荡的深处躲藏。

咏绣障 胡令能 胡令能《喜韩少府见访》原文及翻译赏析

注释1忽闻:突然听到。2来相访:来拜访。3著:动词,穿。4不惯:不习惯。

喜韩少府见访鉴赏

  这是一首写迎接访者时心情的七绝,诗的生活气息很浓。题目中的「喜」字就透出了作者当时的欣喜心情,是全诗的文眼,为全诗定了基调。

  诗的第一句,从「忽闻」写起,一个「忽」字写出了事情的突然,也写出了出乎意料的惊喜;第二句从情态、动作写,「笑」扣题目的「喜」字,穿衣迎接动作,透著一股乐不可支的心情。这两句诗从正面写「见访」情景。后两句写孩子们见官员车马而跑入芦苇丛中藏匿起的情景,一方面写出了平民家庭的孩子们没见过世面,胆小腼腆;一方面也写了当时的官员们的威势在孩子们心里的影响;再一方面也写出了诗人虽地位低下但有官员来访的欣喜心情,同时并写出了诗人在当时的声望和影响。「儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。」这两句诗从侧面来写「见访」,委婉含蓄,而且最富于生活气息。

诗词作品:喜韩少府见访诗词作者:【唐代胡令能诗词归类:【生活】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码