您现在的位置是:首页 >

李白的诗有哪些? 《乐府 北上行》(李白)诗篇全文翻译

火烧 2021-07-30 10:57:53 1074
《乐府 北上行》 李白 诗篇全文翻译 乐府 北上行 李白 系列:李白诗集 乐府 乐府 北上行【题解】 《北上行》,乐府《征行曲》调名,多写从军征役之苦。原作《苦寒行》,李白取其第一句「北上太行山」的「

《乐府 北上行》(李白)诗篇全文翻译  

李白的诗有哪些? 《乐府 北上行》(李白)诗篇全文翻译

乐府 北上行 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 北上行

【题解】 《北上行》,乐府《征行曲》调名,多写从军征役之苦。原作《苦寒行》,李白取其第一句「北上太行山」的「北上」两字,改名为《北上行》。安禄山攻占洛阳后,给当地人民带来了深重的灾难。诗中抓住逃难人民「北上缘太行」的经过和心情,具体地表现了当时人民在战乱中离乡背井、餐风饮露的痛苦生活,也反映出作者渴望天下太平的思想。

【原文】 北上何所苦?北上缘1太行2。磴道盘且峻,巉巖凌穹苍3。马足蹶侧石,车轮摧高岗4。沙尘接幽州5,烽火连朔方6。杀气毒剑戟7,严风裂衣裳。奔鲸8夹黄河,凿齿屯猛虎又掉尾,磨牙皓秋霜洛阳9。前行无归日,返顾思旧乡。惨戚十冰雪里,悲号绝中肠。尺布不掩体,皮肤剧枯桑。汲水涧谷阻,采薪陇阪长。猛虎又掉尾,磨牙皓秋霜。草木不可餐,饥饮零露浆。叹此北上苦,停骖为之伤。何日王道平,开颜睹天光?

【注释】 1缘:沿着。2太行:即太行山,在山西、河北交界处。3磴道:上山的石径。巉巖,高峻的山崖。穹苍,天空。这两句意为,磴道盘旋而险峻,山崖高耸入云霄。4蹶:摔倒。这两句意为,马在坡道上行走,被斜石绊倒,车轮也要被崎岖不平的高岗所摧折。5幽州:即安禄山盘踞下的范阳。乾元元年(758)复改范阳郡为幽州。这句指安禄山在范阳叛变,率军南下。6朔方:北方,又为郡名,在今宁夏回族自治区以北和内蒙古自治区西南一带。这句是说战火延及整个北方。一说可能指安禄山的党羽侵扰河曲(今山西保德北),被朔方节度使郭子仪所击败之事。7毒:凝成。这句意为,杀气凝注在剑戟上。8奔鲸:奔突的鲸鱼,指安禄山的部将。9凿齿:传说中的野兽,「齿长三尺,其状如凿」,喻指安禄山。这句是指安禄山在洛阳自称大燕皇帝。十戚:忧愁。剧:甚。这两句意为,衣不蔽体,皮肤龟裂甚于枯桑。汲水:打水。涧谷,两山间流水之道。陇阪,山冈上的斜坡。这两句意为,取水,涧谷险阻;砍柴,山坡太长。掉尾:摇尾。指老虎扑食时的凶态。皓:白。零露浆:树上滴下来的露水。骖:驾在车前两旁的马。停骖,即停车。睹天光:重见光明。

【译文】 安禄山攻占洛阳后,给当地人民带来了深重的灾难。逃难人民不得不离乡背井,沿着太行山北上。他们在北上的途中过著风餐露宿的苦难日子。太行山山路极其难走,磴道盘旋而险峻,山崖高耸入云霄。马在坡道上行走,被斜石绊倒;车轮也要被崎岖不平的高岗所摧折。自从安禄山在范阳叛变,率军南下后,战火就延及了整个北方。叛变的军队杀气凝注在剑戟上,严酷的寒风把他们的衣裳都吹裂了。安禄山的部将在黄河边起兵,安禄山自己则在洛阳自称大燕皇帝。流离家乡的人们,只知道继续北上前行没有归路,就回头张望,倍加思念故乡。他们只得在冰雪里凄惨露宿,哀绝悲号。身上衣不掩体,皮肤龟裂甚于枯桑。他们想要取水,无奈涧谷险阻;他们想要砍柴,但山坡太长。凶猛的老虎扑食时掉尾的凶态,猛虎在秋霜之夜磨牙吮血的凶残都使人们感到害怕。无奈之下,这些无辜的百姓只能吃草木充饥,饮露水解渴。北上的人民是如此凄苦,我不禁停车为之感伤。什么时候国家才能太平,使人民重新喜笑颜开,重见光明?

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码