您现在的位置是:首页
>
韩国人的名字怎么翻译成英文 就是韩国人如何将他们的名字翻译成英文,谢谢了
就是韩国人如何将他们的名字翻译成英文,谢谢了 就是韩国人如何将他们的名字翻译成英文,谢谢了Pu gyou ggae韩国人如何将他们的名字翻译成英文 박승용 谢谢韩国有姓名英文标准标记法 이름영어표기법

就是韩国人如何将他们的名字翻译成英文,谢谢了
就是韩国人如何将他们的名字翻译成英文,谢谢了
Pungyounggae
韩国人如何将他们的名字翻译成英文 박승용 谢谢
韩国有姓名英文标准标记法(이름영어표기법) 就像中国也有标准外来姓名标记法一样。
박승용有两种翻译,分别是Bak Seungyong和Park Seungyong。 使用两种英文姓名都可以。
希望对你有帮助。
韩国人写的名字Jung Gyeongsig翻译成汉语是什么?谢谢了
钟杰姬
曾炜锋 如何将他翻译成英文名? 帮帮忙.谢谢
Huifeng Ceng
如何将 曾炜锋 翻译成英文名 . 帮帮我.谢谢了.
只能是汉语拼音 Weifeng Zeng或者 Zeng Weifeng都可以,前者是西方习惯,把姓氏放在了后面。
殷雅俐瑛(韩国人 )翻译成英文名字
1.用粤语翻译成英文法,由于粤语发音很多跟英文相似的
NA Lam(或者Lim) YIN ==雅俐瑛
YIN==殷
整个就是 NA LAM YIN因为2个YIN重叠 就用一个YIN
或者用中文音译成英文,找音近的英文名字
Mary Yin
或者Yaritin YIN 或者Naritin YIN或者 Nalitin YIN
2.罗马拼音法
殷雅俐瑛
in masa ri ei
我的名字如何翻译成英文
OuYang qidu 直接写出来的
请将我的名字翻译成英文可以么,我的名字叫郝静,谢谢了
直译:Hao Jing
或者:How Jane(Jane How)
中文名字翻译成英文,请帮忙把我的名字翻译成英文额,谢谢诶
不懂,如果是拿护照的话,法定用的是拼音
友中 Youzhong
泽同 Zetong
如果想要平常给说英文的朋友同事叫的,那不叫翻译成英文,而是取个英文名字,建议
友中 可以考虑Yoel 是希伯来文 Joel 的写法,读友
Yonatan 也可以考虑,源自Jonathon/johnathon
泽同 可以考虑 Jaydon 读音 JAY-dən
读音相仿的: Jaden, Jadon, Jadyn, Jaeden, Jaiden, Jaidyn, Jaydin, Jayden
韩国名字翻译成英文
Kim Jang Yeon
An Sang Yong
Korea Dongshan Co.,Ltd
很赞哦! (1109)