您现在的位置是:首页 >

李清照如梦令 张纮《闺怨╱怨诗》原文及翻译赏析

火烧 2022-03-12 08:54:50 1050
张纮《闺怨╱怨诗》原文及翻译赏析 闺怨/怨诗原文:去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。征客近来音信断,不知何处寄寒衣?闺怨/怨诗翻译去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。远征的丈夫近来没有消息,

张纮《闺怨╱怨诗》原文及翻译赏析  

闺怨/怨诗原文:

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。征客近来音信断,不知何处寄寒衣?

闺怨/怨诗翻译

去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

闺怨/怨诗简析

  这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念著远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是「近来」没有消息。尽管如此,女主人公夜中还在赶忙缝制寒衣,思念、忧虑、关切之情和离别的痛苦都融在其中了。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,表达了作者对不幸者的深切同情。 诗词作品:闺怨╱怨诗诗词作者:【唐代张纮诗词归类:【闺怨】、【思念】

李清照如梦令 张纮《闺怨╱怨诗》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码