您现在的位置是:首页 >

七律·长征 七律·和周世钊同志原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-12-13 15:31:07 1050
七律·和周世钊同志原文 翻译 赏析_原文作者简介 七律·和周世钊同志 [作者] md 春风浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。尊前谈笑人依旧,域外鸡虫事可哀。莫叹韶华容易逝,卅

七律·和周世钊同志原文|翻译|赏析_原文作者简介  

七律·和周世钊同志

[作者] md

春风浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。

风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。

尊前谈笑人依旧,域外鸡虫事可哀。

莫叹韶华容易逝,卅年仍到赫曦台。

《七律·和周世钊同志》译文

NA

《七律·和周世钊同志》注释

春江:指春天涨水的湘江。
暂徘徊:即短暂流连。
层峰:山峰层叠,这里指的是岳麓山山峰。
绿洲:指橘子洲,在长沙的湘江中间的一块陆地。
尊前:尊同“樽”,酒杯。尊前:即宴席上。
域外鸡虫事可哀:出自唐代诗人杜甫《缚鸡行》“小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。虫鸡于人何厚薄?吾叱奴人解其缚。鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。”的诗句。
韶华:美好的年华,指人的青年时代。
卅年:即三十年。md曾于1925年游历岳麓山,到此次重游旧地,恰是三十年。
赫曦台(xī):在岳麓山的岳麓书院。南宋朱熹称岳麓山顶为赫曦,后因此山上的台为赫曦台。清代因山上台毁,将原“赫曦台”匾额悬挂于岳麓书院“前台”,由此前台更名为“赫曦台”。赫曦:光明盛大的样子。

《七律·和周世钊同志》赏析

Array

《七律·和周世钊同志》作者md简介

md(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。诗人,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,gcdzg、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人。1949至1976年,md担任中华人民共和国最高领导人。他对马克思列宁主义的发展、军事理论的贡献以及对共产党的理论贡献被称为md思想。因md担任过的主要职务几乎全部称为主席,所以也被人们尊称为“md”。md被视为现代世界历史中最重要的人物之一,《时代》杂志也将他评为20世纪最具影响100人之一。

md的其它作品

○ 卜运算元·咏梅

○ 沁园春·雪

○ 沁园春·长沙

○ 菩萨蛮·大柏地

七律·长征 七律·和周世钊同志原文|翻译|赏析_原文作者简介

○ 满江红·和郭沫若同志

○ md更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码