您现在的位置是:首页
>
次北固山下翻译及赏析 作蚕丝原文|翻译|赏析_原文作者简介
作蚕丝原文 翻译 赏析_原文作者简介 作蚕丝 [作者] 佚名 [朝代] 南北朝春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。标签: 女子 诗 人物 《作蚕丝》注释①怀丝:双关语,谐“怀思”。②微躯尽

作蚕丝原文|翻译|赏析_原文作者简介
作蚕丝
[作者] 佚名 [朝代] 南北朝
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
何惜微躯尽,缠绵自有时。
标签: 女子 诗 人物
《作蚕丝》注释
①怀丝:双关语,谐“怀思”。
②微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。
③缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。
《作蚕丝》赏析
本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝。她象春蚕吐丝一样,把日夜萦绕在心上的那一缕绵长的情思编织成一个温柔甜美的小天地。她不惜为此情奉献一切,因为她心中怀着执著的愿望:“缠绵自有时。”唐代人的名句:“春蚕到死丝方尽”,即本于此。
很赞哦! (1047)