您现在的位置是:首页 >

周刚 吉林 《古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别》(李白)原文及翻译

火烧 2023-04-18 10:30:46 1057
《古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别》 李白 原文及翻译 古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别【题解】 这是一首送别诗,送别与怀古结合,运用典故,
周刚 吉林 《古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别》(李白)原文及翻译

《古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别》(李白)原文及翻译  

古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 与周刚清溪玉镜潭宴别

【题解】 这是一首送别诗,送别与怀古结合,运用典故,是李白送别诗常用的方法。

【原文】 康乐1上官去,永嘉游石门。江亭有孤屿,千载迹犹存。我来游秋浦,三入桃陂源。千峰照积雪,万壑尽啼猿。兴与谢公合,文因周子论。扫崖去落叶,席月开清樽。溪当大楼南,溪水正南奔。回作玉镜潭,澄明洗心魂。此中得佳境,可以绝嚣喧。清夜方归来,酣歌出平原。别后经此地,为余谢兰荪。

【注释】 1康乐:即谢灵运。

【译文】 谢灵运被贬为永嘉太守之后,心情郁闷,所以不理政务,一味纵情山水,在石门游玩。江亭上孤岛的遗迹在千载之后仍然存在。来到秋浦游玩,曾经三次进入桃陂源。阳光照耀着山峰上的积雪,山谷中的猿猴都在哀叫。我的兴致跟谢灵运一致,和周刚一起讨论文章义理。在山崖上扫开一片落叶,在月光下席地而坐,畅谈对饮。清溪水正向南奔流。遇到阻挡旋转回来就成为玉镜潭,潭水的澄净可以洗涤心灵。这里的景色如此美好,可以远离世间的喧嚣。入夜了才回家,高歌著出了山。我告诉朋友离别之后如果再经过这里,就为我谢谢这里芳草的助兴之恩。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码