您现在的位置是:首页
>
月下独酌 李白 李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译赏析
李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译赏析 清平调·名花倾国两相欢原文:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 清平调·名花倾国两相欢翻译及注释翻译绝代佳人与红艳牡丹相得益
李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译赏析

清平调·名花倾国两相欢原文:
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
清平调·名花倾国两相欢翻译及注释
翻译绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
注释清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。倾国:指绝代佳人得:使春风:代指君王
清平调·名花倾国两相欢简析
这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,「带笑看」三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。
清平调·名花倾国两相欢创作背景
这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。
诗词作品:清平调·名花倾国两相欢诗词作者:【唐代】李白诗词归类:【唐诗三百首】、【写花】、【写人】
很赞哦! (1046)