您现在的位置是:首页
>
周公诫子文言文 周公诫子原文及翻译,周公诫子原文及翻译
周公诫子原文及翻译,周公诫子原文及翻译 原文 成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐
周公诫子原文及翻译,周公诫子原文及翻译
原文
成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜; 聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智.夫此六者,皆谦德也.夫贵为天子,富有四海,由此德也.不谦而失天下,亡其身者,桀,纣是也.可不慎欤?"
译文

周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了.可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才.我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀; 用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,这就是高贵;用警备之心来保有人口众多,兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;用浅陋来保有渊博,也是一种聪明.这六点都是谦虚谨慎的美德.贵为君王,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德.不谦虚谨慎从而失去天下, 进而导致自己亡身,桀纣就是这样的下场.(你)能不谦虚谨慎吗?"
很赞哦! (1026)
相关文章
- 挺经白话文 曾国藩《谨言箴》原文和翻译,曾国藩《谨言箴》原文和翻译
- 太宗谓侍臣曰翻译 宫他谓周君原文及译文,宫他谓周君原文及译文
- 训子孙文言文翻译 司马光《训俭示康》原文和翻译,司马光《训俭示康》原文和翻译
- 老马识途文言文翻译和注释 千里之马原文及翻译,千里之马原文及翻译
- 文天祥传节选文言文翻译 治安策(节选)文言文翻译,治安策(节选)文言文翻译
- 教子文言文翻译及答案 陈谏议教子原文及译文,陈谏议教子原文及译文
- 与子俨等疏文言文翻译 列子学射文言文翻译,列子学射文言文翻译
- 公无渡河原文及译文 《相和歌辞·公无渡河》(李白)原文及翻译
- 文言文诲学翻译 叶廷圭与《海录》文言文翻译,叶廷圭与《海录》文言文翻译
- 劝学原文及翻译 梦游天姥吟留别原文及翻译,梦游天姥吟留别原文及翻译
爱学记

微信收款码
支付宝收款码