您现在的位置是:首页
>
长安公子因花痴 聂夷中《公子家╱公子行╱长安花》原文及翻译赏析
聂夷中《公子家╱公子行╱长安花》原文及翻译赏析 公子家/公子行/长安花原文:种花满西园,花发青楼道。花下一禾生,去之为恶草。公子家/公子行/长安花翻译及注释翻译公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了
聂夷中《公子家╱公子行╱长安花》原文及翻译赏析
公子家/公子行/长安花原文:
种花满西园,花发青楼道。花下一禾生,去之为恶草。

公子家/公子行/长安花翻译及注释
翻译公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了花园的路。一棵禾苗在花儿旁边生长出来。公子以为禾苗是恶草,便顺手将禾苗拔掉了。伤心惨目。这种鲜明对比所产生的艺术效果,无形中会激起读者对贵族少爷的憎恶和愤慨。
注释1公子:封建贵族家的子弟。2西园:指公子家的花园。3青楼:泛指华美的楼房。在此指花园中的道路。4恶草:杂草。
公子家/公子行/长安花赏析
这首诗描写了一个封建贵族公子拔禾的细小动作,充分暴露了这些人的寄生虫的本质。他们根本就不懂得种庄稼的艰难,更不知道什么是庄稼什么是恶草。可他们却天天要挥霍农民的劳动果实,这是多么的不平等啊! 诗词作品:公子家╱公子行╱长安花诗词作者:【唐代】聂夷中诗词归类:【写人】、【讽刺】
很赞哦! (1042)