您现在的位置是:首页 >

青柳含烟 毛文锡《柳含烟·章台柳》原文及翻译赏析

火烧 2023-04-02 05:23:08 1072
毛文锡《柳含烟·章台柳》原文及翻译赏析 柳含烟·章台柳原文:章台柳,近垂旒,低拂往来冠盖。朦胧春色满皇州,瑞烟浮。直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,叶纤时。柳含烟·章台柳注释1章台——汉代

毛文锡《柳含烟·章台柳》原文及翻译赏析  

青柳含烟 毛文锡《柳含烟·章台柳》原文及翻译赏析

柳含烟·章台柳原文:

章台柳,近垂旒,低拂往来冠盖。朦胧春色满皇州,瑞烟浮。直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,叶纤时。

柳含烟·章台柳注释

1章台——汉代长安的街名,歌台舞榭所在地,多柳。唐代诗人韩翃与妓柳氏恋爱,后将柳氏置于都下,三年不见。韩寄诗曰:「章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。」2近垂旒——好像垂下的飘带一样。旒(liǘ流):旗子上的飘带。3冠盖——官员的冠服和车盖。班固《西都赋》:「冠盖如云,七相五公。」4皇州——皇城,帝京。5瑞烟——祥云。这里一派彩色的云烟笼罩于京城。6京兆——指张敞为其妻画眉,见牛峤《菩萨蛮·玉钗风动春幡急》中注。7叶纤时——指画眉细长而深,如柳叶状。白居易《长恨歌》:「芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。」 诗词作品:柳含烟·章台柳诗词作者:【唐代毛文锡诗词归类:【柳树】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码