辛弃疾破阵子 《南乡子·登京口北固亭怀古》(辛弃疾)原文及翻译
《南乡子·登京口北固亭怀古》(辛弃疾)原文及翻译

南乡子·登京口北固亭怀古 辛弃疾 系列:咏史怀古诗大全 南乡子·登京口北固亭怀古 何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠!不尽长江滚滚流。 年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘!生子当如孙仲谋。 注释 1. 《南乡子》:词牌名。京口:江苏镇江市。北固亭:在镇江市区东北长江边的北固山上,又名北顾亭。 2. 神州:原指全中国。这里指被金人占领的江北中原沦陷地区。 3. 北固楼:即北固亭。 4. 悠悠:长远的样子。 5. 年少万兜(dōu)鍪(mou):指二十来岁就能统率上万兵马的孙权。兜(dōu)鍪(mou):战士的头盔,这里借指士兵。 6. 坐断:占据。 7. 曹刘:曹操和刘备。 8. 生子当如孙仲谋:这是曹操称赞孙权的话。仲谋:孙权,字仲谋。 赏析 这是一首怀古诗。作者通过对古代英雄人物的歌颂,讽刺南宋统治者在金兵的侵略面前不敢抵抗、昏庸无能。全词饱含着爱国、卫国的强烈感情。 「何处望神州 ?满眼风光北固楼。」极目远眺,我们的中原故土在哪里呢?哪里能够看到,映入眼帘的只有北固楼周遭一片美好的风光了!弦外之音是中原已非我有了!开篇这突如其来的呵天一问,惊天地,泣鬼神。接下来再自问自答一句:「千古兴亡多少事?悠悠。」世人们可知道,千年来在这块土地上经历了多少朝代的兴亡更替?这一问一答纵观千古成败,意味深长,回味无穷。然而,「不尽长江滚滚流!」往事悠悠,英雄往矣,只有这无尽的江水依旧滚滚东流。 「年少万兜鍪,坐断东南战未休 。」三国时代的孙权年纪轻轻就统率千军万马,雄据东南一隅,奋发自强,战斗不息,何等英雄气概!接下来,辛弃疾为了把这层意思进一步发挥,不惜以夸张之笔极力渲染孙权不可一世的英姿。他异乎寻常地第三次发问,以提请人们注意:「天下英雄谁敌手?」若问天下英雄谁配称他的敌手呢?作者又自答曰:「曹刘」,说天下英雄只有曹操、刘备才堪与孙权争胜 。「生子当如孙仲谋 」这句话,本是曹操的语言,现在由辛弃疾口中说出,却是代表了南宋人民要求奋发图强的时代的呼声。 这首词通篇三问三答,互相呼应,感叹雄壮,意境高远。它与作者同时期所作另一首登北固亭词《永遇乐》相比,一风格明快,一沉郁顿挫,同是怀古伤今,写法大异其趣,而都不失为千古绝唱,亦可见辛弃疾丰富多彩之大手笔也。
相关文章
- 苏轼《江城子》赏析 破阵子·仕至千钟良易原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 第一次远行
- 卖炭翁 永遇樂(章史君席上)
- 卖炭翁 永遇樂(林鐘商過李氏晚妝閣,見壁間舊所題詞,遂再賦)
- 水龙吟登建康赏心亭 《永遇乐·京口北固亭怀古》:浪花淘尽英雄,几度夕阳红
- 如梦令李清照词 唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 钗头凤 永遇樂(學士兄筑室南山拒梗峰下,與西山相對。因生日,以詞見意)
- 千古江山英雄无觅孙仲谋处 下有青污泥,馨香无复全。上有红尘扑,颜色不得鲜。(唐代白居易《京兆府栽莲》全文翻译赏析)
- 客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公 和張大夫秋日有懷呈院中諸公
- 钗头凤 永遇乐·寄怀张敏叔、程致道原文|翻译|赏析_原文作者简介
爱学记

微信收款码
支付宝收款码