您现在的位置是:首页 >

王之涣宴词拼音版 王之涣《宴词》原文及翻译赏析

火烧 2022-09-03 08:18:57 1066
王之涣《宴词》原文及翻译赏析 宴词原文:长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。宴词翻译及注释翻译长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流。不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,

王之涣《宴词》原文及翻译赏析  

宴词原文:

长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。

宴词翻译及注释

翻译长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流。不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。

王之涣宴词拼音版 王之涣《宴词》原文及翻译赏析

注释1宴词:宴会上所作的诗。2长堤:绵延的堤坝。3悠悠:指水的长久绵延之态。4畎(quǎn):田间小沟。5漳河:位于今湖北省中部。6催去棹(zhao):催促船儿离开。催,催促。去,离开。棹,长的船桨。7胜:承受。

宴词鉴赏

  这首写于宴席上的七绝所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画:长堤逶迤,水色碧明,东风鼓帆,桃花逐波。然而,它的主题却是「离愁」。

  春天万象复苏,生机盎然,可是诗人看到的却是碧澄的河水「悠悠」地流去了。诗人从首句起就试着撩拨读者联想的心弦,一个「绿」字点明「春水」特色,也暗示了诗人一片惜别深情。次句「畎入漳河一道流」诗人扩大视野,寓情于景,以景抒情,仍以春景唤起人们联想。那夹着田亩的涓涓渠水宛如一条细长的飘带,缓缓汇入漳河,一起向远方流去,一望无际的碧野显得非常柔和协调。然而眼前美景却激起诗人的无限忧思,春水犹能跟漳河「一道流」,而诗人却不能与友人同往,感到十分遗憾,想到好景不长,盛筵难再,一缕缕愁思油然而起。由于移情的作用,读者不由自主地和诗人的心绪贴近了。

  三、四句,诗人一下子从视觉转到听觉和想像上。尽管添愁助恨的棹声紧紧催促,还是不要去理睬它吧。要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过「重」,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁。诗人以「莫听」这样劝慰的口吻,将许多难以言传的情感蕴含于内,情致委婉动人。诗中以「溪浅」反衬离愁之深,以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。至此,通篇没有一个「愁」字,读者却已通过诗中描绘的画面,充分领略诗人的满腹愁绪了。

  从艺术手法上看,这首诗使用了多种表现手法。一为反衬。诗中以「溪浅」反衬离愁之深。诗人想像越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过「重」,就怕桃花溪太浅,载不动这满船的离愁。二为想像。诗人写所想,化虚为实,借溪浅不胜舟形象地表达了离愁之重。三为借景抒情。以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。

  这首匠心独运的小诗含蓄蕴藉。诗人从「看到的」、「听到的」,最终写到「想到的」,不直接由字面诉说离愁,令人读之却自然知其言愁,意境深邃,启迪人思,耐人玩味。

诗词作品:宴词诗词作者:【唐代王之涣诗词归类:【离愁】、【写景】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码