您现在的位置是:首页 >

扬州网站建设哪个好薇 《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵》(江总)全文翻译注释赏析

火烧 2022-11-21 11:12:46 1048
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵》 江总 全文翻译注释赏析 于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 江总 系列:关于传统节日的古诗词 于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 心逐南云逝,形随北雁来。 故乡

《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵》(江总)全文翻译注释赏析  

于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 江总 系列:关于传统节日的古诗词 于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 心逐南云逝,形随北雁来。 故乡篱下菊,今日几花开? 注释    1江总,南朝陈诗人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。2岑参,盛唐边塞诗人。安史之乱中,长安沦陷,故有此诗。 译文 我的心追逐南去的云远逝了, 身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来。 故乡家里篱笆下栽种的菊花, 今日又开了几朵呢? 赏析    江总的《与长安归还扬州》即景抒情,感情比较含蓄。作者思乡心切,但全诗没有一言一句直接发泄这种情怀,前两句言所见之景:流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。

扬州网站建设哪个好薇 《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵》(江总)全文翻译注释赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码