您现在的位置是:首页 >

孟浩然临洞庭上张丞相 孟浩然《清明日宴梅道士房╱宴梅道士山房》原文及翻译赏析

火烧 2022-01-10 22:30:18 1037
孟浩然《清明日宴梅道士房╱宴梅道士山房》原文及翻译赏析 清明日宴梅道士房/宴梅道士山房原文:林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。 丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。清明日宴梅

孟浩然《清明日宴梅道士房╱宴梅道士山房》原文及翻译赏析  

清明日宴梅道士房/宴梅道士山房原文:

林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。 丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。

清明日宴梅道士房/宴梅道士山房翻译及注释

翻译高卧林下正愁著春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

注释1青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。2赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。3丹灶:道家炼丹的炉灶。4仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。5「童颜」两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。6流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:「只得流霞酒一杯。」句中也指醉颜。

清明日宴梅道士房/宴梅道士山房创作背景

  诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

清明日宴梅道士房/宴梅道士山房简析

  诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了「金灶」、「仙桃」、「驻颜」、「流霞」等仙道术语和运用「青鸟」、「赤松子」等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

诗词作品:清明日宴梅道士房╱宴梅道士山房诗词作者:【唐代孟浩然诗词归类:【唐诗三百首】

孟浩然临洞庭上张丞相 孟浩然《清明日宴梅道士房╱宴梅道士山房》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码