英国议会的“语录仗”
英国议会爆发语录仗,工党影子财政大臣引用毛主席语录讽刺奥斯本,奥斯本则反讽工党成员被再教育。事件引发热议,体现英国对中国的看法与了解。
引经典语录驳斥对方观点,中国人称之为打“语录仗”。据英国广播公司中文网报道,英国议会近日也打了一次“语录仗”。
11月25日,财政大臣奥斯本向议会提交未来五年的政府开支计划。奥斯本陈述之后,工党影子财政大臣麦克唐奈从上衣口袋里拿出一本《毛主席语录》。他说,让我来引述一下毛主席的话。
会场一片哗然。议长伯科高声制止:“肃静,我想听听书里怎么说的。”
麦克唐奈翻开《毛主席语录》(没有说翻到哪一页),读到:“我们必须向一切内行的人们(不管什么人)学经济工作。拜他们做老师,恭恭敬敬地学,老老实实地学。不懂就是不懂,不要装懂。”(《毛主席语录》,268.)这显然是讥讽奥斯本“不懂装懂”,又不愿向工党学习。好像还有这样的意思:执政党比较看好中国(比如加入亚投行),更应该读《毛主席语录》才是。
奥斯本则反唇相讥:影子财政大臣真的站在那里,逐字逐句地读《毛主席语录》啊。但问题是,影子内阁的一半成员都被送去接受再教育了。这显然是讽刺工党的有关成员在5月份的大选中落选,没能进入议会。这么多人接受再教育,叫奥斯本向谁学习呢?
事后,麦克唐奈的发言人解释说,麦克唐奈在议会上拿出《毛主席语录》,只是开一个玩笑。
这个解释显然是外交词令,麦克唐奈当然是有备而来。试想今天的中国百姓,有谁还怀揣一本《毛主席语录》呢?奥斯本的唇枪舌剑,也证明他进入了角色,甚至达到了中国底层百姓的辩论境界。可以看出,不讲英国人是否看好中国,只讲英国领导层对中国社会底层情形的了解,就已经达到了相当的程度。英国民族的确是一个有意思的民族。
很赞哦! (1025)