丧钟为谁而鸣
《丧钟为谁而鸣》:
文/凤舞
所有人的不幸都是我的不幸
所有人的悲伤都是我的悲伤
因为我是人类的一员
所有人的罪恶都是我的罪过
我徒然举手向天
因为我是人类的一员
并不是无因由的灾难
甚于野兽的贪婪
是谁在涸泽而渔,杀鸡取卵!
是谁在杀戮,在强占,自鸣得意
满口谎言,是谁
谋害自己的同类,破坏自己的家园?
当雷霆响震,烈日高悬
天塌地陷,你同样不能幸免于难
因为你也是人类的一员
【读后】这首诗当然是从网上读到的(我想也只有从网上才能读到吧),初读之,痛快淋漓(好久没有读到这样的文字了),再读,不免长叹一声(所言虽都是实际情况,勇气太让人担心),深思一下(作者写出了,要有人陪)。
大爱之心,由近而远,由低声倾诉而气势高扬,真如“放肆的凡夫问罪上苍,如痴如狂地直斥神圣的天意”,显见作者心意,“犹思血成碧”。
这个世界怎么了?有那么多的不幸吗!有那么多的悲伤吗!有那么多的罪恶与灾难吗!
“我徒然举手向天”,托得起那一片天空吗!问候有回应吗!
“并不是无因由的灾难。”因由是什么呢?是因为N年不遇的不可抗力吗!是因为精神病患者不会享受盛世华宴吗!是因为山神想看开幕式所以山崩了吗!是因为在海边讲笑话引起了海啸吗!
“涸泽而渔”是鸡的贪婪吗!“杀鸡取卵”是鱼的报复吗!
“谋害自己的同类”的真的是野兽吗!“破坏自己的家园”的真的不是野兽吗!
“不能幸免于难”的为什么偏偏是人类呢!为什么不能是“自鸣得意、满口谎言”的谁呢!如果它们是野兽,它们可以做到“幸免遇难”吗。
循循善诱的高明人士经常娓娓道来:“诗到语言为止。”这话简略直接,但跟在它后面的阐释与解析却是支离破碎,愈行愈远。其实这句话并没有什么特别的深意,只是说出了:政治不在于它说了什么,而在于他它了什么;诗歌不在于他它了什么,而在于它说了什么。缺少行动能力的诗人,把显而易见的道理和平常的情感,用简洁明了的语言顺畅地表达出来,使猖狂者有所收敛,使迷醉者若有所思,给冤屈者以同情与慰藉,给疲弱者以力量和坚强,在叙述当下的同时连接上过去和未来,寄托社会改革发展的美好期望,沐浴愉悦人心向完美人格靠近,是语言到此为止的全部含义,是诗人之所以是诗人的最高荣誉。诗是什么!不过是如《共产党宣言》里的那个幽灵而已,不过是诗人运用语言而已。
运用语言,说出所遇所见所闻和所感,说出心里的疑惑困惑,说出一个时代的真相,还原一个清晰的世界,是一个诗人一个写作者的责任。
爱学记

微信收款码
支付宝收款码